Well he rode into Blue Rock dusty and tired and he got him a room for the night
Он прискакал в Блу-Рок,
1 грязный и усталый, и снял себе комнату на ночь.
He lay there in silence with too much on his mind still hoping that he was not right
Он лежит там в тишине, раздираемый множеством мыслей, и надеется, что он неправ.
He found them that evening in a tavern in town in a quiet little out of the way place
Он застал их в тот вечер в городской таверне в маленьком тихом отдаленном местечке.
And they smile at each other when he walked through the door
Они улыбнулись друг другу, когда он вошел в дверь,
And they died with their smiles on their faces
И они умерли с улыбкой на лицах,
They died with their smiles on their face
И они умерли с улыбкой на лице...
Don't boss him don't cross him he's wild in his sorrow he's ridin' and hidin' his pain
Не командуйте им, не переходите ему дорогу, он опасен в своей печали, он скачет и скрывает свою боль.
Don't fight him don't spite him let's wait till tomorrow maybe he'll ride on again
Не задирайте его, не досаждайте ему, пусть подождёт до завтра, и, может быть, он снова сядет в седло...
1 — Блу-Рок — месторождение железняка в Монтане, США.