They say there is no game without pain
Говорят, не бывает игры без боли.
Well I must be get in love
Должно быть, я влюбился
and I give it all that I got to bring it on
И отдаю всё, что у меня есть, чтобы завоевать свою любовь.
It seems that I've been here before
Кажется, я это уже проходил,
So if this means that I'm be here as more
Так что, если это означает, что я снова через это пройду,
Bring it on
Пусть будет так.
It's written in good book that we'll never be ask
В хорошей книге написано, что нас не будут спрашивать,
To take anymore then we can
Можем ли мы принять больше, чем способны выдержать.
Sounds like a good plan so bring it on
Звучит как хороший план, так что пусть будет так.
If I can see it or feel it
"Если я могу увидеть или чувствовать,
I don't worry said someone
То я не волнуюсь", — сказал кто-то.
I had I to say I agree
Признаться, я с ним согласен.
Bring it on
Пусть будет так
I know you're out there cuz I hear you breathing
Я знаю, что ты рядом, потому что слышу, как ты дышишь,
but it still don't mean nothing to me
Но для меня это все еще ничего не значит.
Bring it on
Пусть будет так.
It's written in good book that we'll never be ask
В хорошей книге написано, что нас не будут спрашивать,
To take anymore then we can
Можем ли мы принять больше, чем способны выдержать.
Sounds like a good plan so bring it on
Звучит как хороший план, так что пусть будет так.
It's written in good book that we'll never be ask
В хорошей книге написано, что нас не будут спрашивать,
To take anymore then we can
Можем ли мы принять больше, чем способны выдержать.
Sounds like a good plan so bring it on
Звучит как хороший план, так что пусть будет так.
Bring it on [2x]
Пусть будет так. [2x]
It's just one more storm in the sea
Это всего лишь еще один шторм на море.
Bring it on [3x]
Пусть будет так, пусть будет так. [3x]
It's just one more storm in the sea
Это всего лишь еще один шторм на море.
So bring it on
Пусть будет так.