Текст и перевод песни Playmate (оригинал Willie Nelson)

Подружка (перевод Алекс из Москвы)
Playmate, come out and play with me
Подружка, выходи поиграть со мной,
And bring your dollies, three
И выноси своих куколок, три штуки.
Climb up my apple tree
Залезь на мою яблоню,
Look down my rain-barrel
Посмотри на мою дождевую бочку,
Slide down my cellar door
Спускайся через мою дверь в подвал,
And we'll be jolly friends forever more
И мы станем веселыми друзьями навсегда


But she couldn't come out and play
Но она не могла выйти поиграть.
It was a rainy day
Это был дождливый день.
With tearful eye she breathed a sigh
Она вздохнула со слезами на глазах
And I could hear her say
И я услышал её слова:


I'm sorry, playmate, I cannot play with you
Прости, приятель, я не могу с тобой поиграть.
My dolly's got the flu, boo hoo hoo hoo hoo hoo
У моей куколки грипп, угу-у-у-у-у-у-у-у-у!
Ain't got no rain-barrel, ain't got no cellar door
У меня нет дождевой бочки, нет двери в подвал,
But we'll be jolly friends forever more
Но мы станем веселыми друзьями навсегда.


Well, she couldn't come out and play
Да, она не могла выйти поиграть.
It was a rainy day
Это был дождливый день
With tearful eye she breathed a sigh
Она вздохнула со слезами на глазах
And I could hear her say
И я услышал её слова:


I'm sorry, playmate, I cannot play with you
Прости, приятель, я не могу с тобой поиграть.
My dolly's got the flu, boo hoo hoo hoo hoo hoo
У моей куколки грипп, угу-у-у-у-у-у-у-у-у!
Ain't got no rain-barrel, ain't got no cellar door
У меня нет дождевой бочки, нет двери в подвал,
But we'll be jolly friends forever more
Но мы станем веселыми друзьями навсегда.

Поделиться переводом песни

Willie Nelson

Об исполнителе

Американский композитор и певец, работающий в стиле кантри. Обладатель 12 наград «Грэмми», в том числе в номинациях «Музыкальная легенда» и «За жизнен... Читать далее

Другие песни Willie Nelson