Ey, schau uns zwei mal an!
Эй, посмотри-ка на нас двоих!
Hättest du jemals gedacht,
Ты когда-нибудь думала,
Dass wir mal so weit komm'n?
Что мы зайдём так далеко,
Aus deinem kleinen "Hey"
Что из твоего незначительного "Эй!"
Und meinem schüchternen "Wie geht's?"
И моего робкого "Как дела?"
So etwas entsteht?
Что-то выйдет?
Was ich gefühlt hab', das geht niemals vorüber
То, что я почувствовал, не пройдёт никогда.
Stehst du mir gegenüber,
Когда ты стоишь напротив,
Weiß ich, dass es so bleibt
Я знаю, что всё так и останется.
Schaust zu mir rüber
Ты смотришь на меня,
Und sofort ist das Gefühl da
И сразу возникает это чувство.
Jetzt will ich nur noch, dass du weißt
Сейчас я просто хочу, чтобы ты знала:
Ey, du tust mir so gut,
Эй, мне с тобой так хорошо,
Denn ich will, dass du nie vergisst,
Ведь я хочу, чтобы ты никогда не забывала,
Das Beste hier bist du
Что лучшее здесь – это ты.
Und ich will, dass du nie vergisst
И я хочу, чтобы ты никогда не забывала это.
Ey, du tust mir so
Эй, мне с тобой так...
Auch wenn wir diskutier'n
Даже если мы спорим
Und ich mal den Kopf verlier',
И я порой теряю голову,
Stehst du hinter mir
Ты поддерживаешь меня.
Und wird's ma' kompliziert,
И если однажды станет сложно,
Will ich, dass du nie vergisst,
Я хочу, чтобы ты никогда не забывала,
Ich steh' auch hinter dir
Что я тоже поддержу тебя.
Was ich gefühlt hab', das geht niemals vorüber
То, что я почувствовал, не пройдёт никогда.
Stehst du mir gegenüber,
Когда ты стоишь напротив,
Weiß ich, dass es so bleibt
Я знаю, что всё так и останется.
Schaust zu mir rüber
Ты смотришь на меня,
Und sofort ist das Gefühl da
И сразу возникает это чувство.
Jetzt will ich nur noch, dass du weißt
Сейчас я просто хочу, чтобы ты знала:
Ey, du tust mir so gut,
Эй, мне с тобой так хорошо,
Denn ich will, dass du nie vergisst,
Ведь я хочу, чтобы ты никогда не забывала,
Das Beste hier bist du
Что лучшее здесь – это ты.
Und ich will, dass du nie vergisst
И я хочу, чтобы ты никогда не забывала это.
Ey, du tust mir so
Эй, мне с тобой так...
Ey, du tust mir so
Эй, мне с тобой так...
Ey, du tust mir so gut
Эй, мне с тобой так хорошо.
Ja, das mit uns zwei
Да, у нас с тобой
Soll nie mehr anders sein
Никогда больше не должно быть по-другому.
Wenn ich's mal nicht zeig',
Если я этого не проявляю,
Dann will ich, dass du weißt
То хочу, чтобы ты знала:
Ey, du tust mir so gut,
Эй, мне с тобой так хорошо,
Denn ich will, dass du nie vergisst,
Ведь я хочу, чтобы ты никогда не забывала,
Das Beste hier bist du
Что лучшее здесь – это ты.
Und ich will, dass du nie vergisst
И я хочу, чтобы ты никогда не забывала это.
Ey, du tust mir so gut
Эй, мне с тобой так хорошо.