Текст и перевод песни Königin (оригинал Xavier Naidoo)

Королева (перевод Сергей Есенин)
[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Sie ist meine Königin
Она – моя королева,
Sie gab meinem Leben Sinn
Она дала смысл моей жизни.
Ich will sie verehr'n, sie hat mich gebor'n
Я хочу её чтить, она родила меня.
Ich heb' sie empor
Я превозношу её.
[Chefket]
[Chefket]
Unter Schmerzen gebor'n
В муках родила,
Von Herzen gestillt
Сердечно вскормила грудью
In einer Welt voller Zorn
В мире, полном гнева,
Von Wärme umhüllt
Теплом окутала,
Gelernt, wie man liebt
Научила любить,
Gelernt, wie man teilt
Научила делить,
Mich gewappnet für den Krieg
Меня вооружила для войны,
Auf mich geachtet, bis ich schlief
За мной присматривала, пока я не усну,
Gelernt, wie man läuft,
Научила ходить,
Gelernt, wie man spricht
Научила говорить,
Gelernt, wie man weint,
Научила плакать,
Alle Wunden geküsst
Раны целовала,
In Sekunden geheilt,
За секунды вылечивала,
Nur das Beste für mich
Только лучшее делала для меня
Und das alles mit 'nem Lächeln im Gesicht, denn
И всё это с улыбкой на лице, ведь
[Xavier Naidoo, Chefket]
[Xavier Naidoo, Chefket]
Sie ist meine Königin
Она – моя королева,
Sie gab meinem Leben Sinn
Она дала смысл моей жизни.
Ich will sie verehr'n, sie hat mich gebor'n
Я хочу её чтить, она родила меня.
Ich heb' sie empor
Я превозношу её.
Und sie ist meine Königin (Königin)
Она – моя королева (королева),
Sie gab meinem Leben Sinn (Königin)
Она дала смысл моей жизни (королева).
Und ich heb' sie empor, hoch auf ihren Thron
И я возношу её на её трон.
Ich bin der Lohn, ich bin ihr Sohn
Я – награда, я – её сын.
[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Und jetzt hab' ich selbst Frau und Kind
И теперь у меня самого есть жена и ребёнок,
Und werd' doch niemals wissen,
Но я никогда не узнаю,
Welche Schmerzen es sind,
Каковы боли,
Die den Körper befall'n,
Которые охватывают тело,
Der ein Kind zur Welt bringt
Которое рождает на свет ребёнка.
Ich weiß, ich weiß,
Я знаю, я знаю,
Es schmerzt, Mutter zu werden
Больно становиться матерью.
Dafür werd' ich dich immer verehren,
За это я всегда буду чтить тебя,
Denn du bist Gottes Geschenk auf Erden
Ведь ты – Божий дар на земле,
Und nur du, nur du kannst diese Königin werden
И только ты, ты можешь стать этой королевой.
[Xavier Naidoo, Chefket]
[Xavier Naidoo, Chefket]
Sie ist meine Königin
Она – моя королева,
Sie gab meinem Leben Sinn
Она дала смысл моей жизни.
Ich will sie verehr'n, sie hat mich gebor'n
Я хочу её чтить, она родила меня.
Ich heb' sie empor
Я превозношу её.
Und sie ist meine Königin (Königin)
Она – моя королева (королева),
Sie gab meinem Leben Sinn (Königin)
Она дала смысл моей жизни (королева).
Und ich heb' sie empor, hoch auf ihren Thron
И я возношу её на её трон.
Ich bin der Lohn, ich bin ihr Sohn
Я – награда, я – её сын.
[Xavier Naidoo, Chefket]
[Xavier Naidoo, Chefket]
Königin, Königin
Королева, королева
Königin, Königin
Королева, королева
Königin, Königin
Королева, королева
Und sie hielt meine Hand auf dem Weg
И она держала меня за руку на этом пути,
Sie war meine Königin, Königin
Она была моей королевой, королевой.
Für immer meine Königin, Königin
Навсегда моя королева, королева.
Sie bleibt meine Königin, Königin
Она останется моей королевой, королевой.
Und jetzt halt' ich ihre Hand, bis sie schläft
И теперь я держу её руку, пока она не уснёт.
[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Sie ist meine Königin
Она – моя королева,
Sie gab meinem Leben Sinn
Она дала смысл моей жизни.
Ich will sie verehr'n, sie hat mich gebor'n
Я хочу её чтить, она родила меня.
Ich heb' sie empor
Я превозношу её.
Und sie ist meine Königin
Она – моя королева,
Sie gab meinem Leben Sinn
Она дала смысл моей жизни.
Und ich heb' sie empor, hoch auf ihren Thron
И я возношу её на её трон.
Ich bin der Lohn, ich bin ihr Sohn
Я – награда, я – её сын.

Поделиться переводом песни

Xavier Naidoo

Об исполнителе

Немецкий соул- и R&B-исполнитель, автор песен. Также он является одним из основателей группы Söhne Mannheims, соучредителем и доцентом Академии поп-му... Читать далее

Другие песни Xavier Naidoo