Wenn ich kurz mal stehen bleib
Когда я на минутку останавливаюсь
Und mich dann umseh'
И оглядываюсь по сторонам,
Und mich frage,
И задаюсь вопросом:
Was von alle dem so bleibt,
Что из всего этого останется –
Dann seh' nur ich wenig
Тогда я многого не замечаю.
Fragezeichen rumsteh'n
Беспорядочные сомнения повсюду –
Augenblicke, wo Erinnerung verweilt
Мгновения, где задерживается воспоминание.
Ich kenne den Weg nicht,
Мне не знаком этот путь,
Doch ich weiß wohin
Но я знаю, куда идти.
Lächelnd kann ich meine Augen
Улыбаясь, могу глаза
Einfach schließen
Просто закрыть,
Freudestrahlend mir
Себе, светящейся от радости,
Voll und ganz vertrauen
Всецело доверять
Und das große Unbekannte
И неизвестностью
Voll genießen,
Полностью наслаждаться,
Denn auf Wohlbekanntes in mir
Ведь на то, что мне хорошо знакомо,
Kann ich bauen
Могу положиться.
Ich kenne den Weg nicht,
Мне не знаком этот путь,
Ich weiß wohin
Но я знаю, куда идти.
Ich lebe meine Leben
Я живу своей жизнью
Und weiß, wer ich bin
И знаю, кто я.
Denkt nicht, ich will euch belügen
Не думайте, что я хочу вас обмануть.
Glaubt nicht, ich wüsste Bescheid
Не верьте, что я знаю, в чём дело.
Ich will nur mir selbst genügen
Я просто хочу соответствовать самой себе,
Ein Wunsch – nicht Allwissenheit
Желание – не всеведение;
Und glaub ich ganz fest daran,
И твёрдо верю в то,
Kommen Schmerz und Ettäuschung nicht ran
Что боль и разочарование не подступятся.
Ich kenne den Weg nicht,
Мне не знаком этот путь,
Doch ich weiß wohin
Но я знаю, куда идти.
Ich lebe meine Leben
Я живу своей жизнью,
Und mag, wer ich bin
И мне нравится, кто я есть.