I'ma handle business
Я веду свои дела,
S600 big body and it's tinted, just to handle business
Здоровенный S600 тонирован в круг, чтобы бизнес был на мази,
1Percocets they got me in my feelings
Из-за перкосетов я присел на измену,
2I drive that Range Rover like it's rented
И я веду Range Rover, как будто он арендованный.
Hit 'em in the face, 'fore you turn state
Насую им по мордам, прежде чем вы настучите,
Gotta beat the case, we gon' fuck your bae
Надо выиграть суд, мы тр*хнем твою малышку
We gon' beat her face
И дадим ей по лицу.
Walked out of Wells Fargo and ran to Chase
Вышел с Wells Fargo, побежал в Chase,
3Hopped out a Bentley truck and jumped inside the Wraith
Выскочил с джипа Bentley и прыгнул в Wraith.
4Young Savage, I was trappin' on the back street
Молодой дикарь, я банчил в переулке,
All in traffic with that ratchet on the backseat
Застрял в пробке вместе с пукалкой на заднем сидении.
From the gutter, fake models don't attract me
Я из трущоб, «левые» модели меня не заводят,
Got a project bitch, she love to get nasty
Замутил с девчонкой из гетто, она любит становиться пошлой.
I been drinkin' syrup seein' demons
Я пью сироп и вижу демонов,
5Gotta keep it on me, niggas schemin'
Придержу-ка я это при себе, а то ниггеры плетут интриги,
Right pocket full of dead people
Правый карман полон мертвецов.
6I been hangin' with the dead people
Я тусую с мертвецами,
I been hangin' with the dead people
Я тусую с мертвецами,
I been hangin' with the dead people
Я тусую с мертвецами,
All my pockets full of dead people
Все мои карманы заполнены мертвецами,
I done fell in love with dead people
И я влюбился в них.
Bitch you gettin' comfortable, I don't need you
Сука, ты что-то удобно устроилась, ты мне не нужна,
You come around the gang, we might G you
Ты тусуешься с бандитами, мы тебя пустим по кругу,
She say don't nobody fuck her like we do
Она сказала, что никто, кроме нас, так её не ебал,
You know I share everything with my people
Ты знаешь, что я со своими людьми делюсь всем.
My jewelry twinkle twinkle
Мои побрякушки блестят,
Doin' donuts in the foreign while it sprinkles
Нарезаю пятаки на иномарке, пока идет мелкий дождик,
You keep callin', I'm ignoring, bitch I'm single
Ты продолжаешь звонить, я сбрасываю, я одиночка, сучка,
You keep callin', bitch I'm single like a pringle
Ты продолжаешь звонить, но я одиночка, как чипс «Прингл».
You know I'm fly like G4
Ты знаешь, я на высоте, как самолёт,
Bitch you riding in a Pinto
Сучка, ты катаешься на Pinto,
7Bitch you know your nigga lame like the Winslows
Сучка, ты знаешь, что твой ниггер убогий, как Уинслоу.
8I'm 21 but you know PDE my kinfolk
Я 21, но, знаешь, PDE — это моя родня.
9I been drinkin' syrup seein' demons
Я пью сироп и вижу демонов,
Gotta keep it on me, niggas schemin'
Придержу-ка я это при себе, а то ниггеры плетут интриги,
Right pocket full of dead people
Правый карман полон мертвецов.
I been hangin' with the dead people
Я тусую с мертвецами,
I been hangin' with the dead people
Я тусую с мертвецами,
I been hangin' with the dead people
Я тусую с мертвецами,
All my pockets full of dead people
Все мои карманы заполнены мертвецами,
I done fell in love with dead people
И я влюбился в них.
↑1 — Mercedes-Benz S600 — автомобиль флагманской серии представительского класса немецкой компании Mercedes-Benz.
↑2 — Перкосет — торговое название обезболивающего средства, представляющего собой комбинацию оксикодона и парацетамола.
↑3 — Wells Fargo — банковская компания, предоставляющая диверсифицированные финансовые и страховые услуги в США, Канаде и Пуэрто-Рико. Chase Bank — крупный американский банк.
↑4 — Rolls-Royce Wraith — автомобиль представительского класса, выпущенный компанией Rolls-Royce Motor Cars.
↑5 — Сироп от кашля, содержащий декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения.
↑6 — Мертвецы — здесь: доллары США, на которых изображены ныне покойные президенты и государственные деятели.
↑7 — Ford Pinto — субкомпактный автомобиль, выпускавшийся компанией Ford Motor с 11 сентября 1970 года по 1980 модельный год.
↑8 — Карл и Гарриетт Уинслоу — вымышленная афроамериканская супружеская чета, главные персонажи комедийного телесериала «Дела семейные», который транслировался на телеканале ABC с 1989 по 1997 год, а затем на CBS с 1997 по 1998 год.
↑9 — PDE (Paradise East) — жилой комплекс на востоке Атланты, откуда родом кузен 21 Savage.