Est-ce entièrement sa faute
Это полностью её вина,
Si elle ne voit rien d'autre
Если она не видит ничего,
Que toi et c'est bizarre ?
Кроме тебя, и это странно?
Elle te voit dans le noir.
Она видится с тобой ночью,
Tiens, tu la vois ce soir.
А ты встречаешься с ней этим вечером.
J'aimerais ne pas savoir
Я не хотела бы знать,
De quel côté son corps
На каком боку
Est tourné quand elle dort.
Она спит.
Tout est à l'envers
Всё шиворот-навыворот,
Y a rien à faire
Ничего не поделаешь.
C'est toi qu'elle préfère
Она предпочитает тебя.
Mon cœur se serre
Мое сердце болит.
Est-ce qu'elle vit sans attendre
Неужели она живет без ожиданий,
Sans chercher à comprendre
Без попыток понять,
Ce qu'a la fin de tout ?
Что это конец всего?
Ce qu'il restait de nous
Всё, что осталось от нас, —
Est un de ses cheveux
Это прядь её волос.
Laisse-le là sous mes yeux
Оставь её у меня перед глазами,
Comme un fil sur ton dos
Как волос у тебя на спине,
Qui défile sur ta peau
Что растянулся по твоей коже.
Elle te voit
Она видит тебя
À ma place
На моем месте.
Tout est à l'envers
Всё шиворот-навыворот,
Y a rien à faire
Ничего не поделаешь.
C'est toi qu'elle préfère
Она предпочитает тебя.
Mon cœur se serre
Мое сердце болит.
C'est toi qu'elle préfère
Она предпочитает тебя.
C'est toi qu'elle préfère
Она предпочитает тебя.
C'est toi [4x]
Тебя... [4x]
Tout est à l'envers
Всё шиворот-навыворот,
Y a rien à faire
Ничего не поделаешь.
C'est toi qu'elle préfère
Она предпочитает тебя.
Mon cœur se serre
Мое сердце болит.