Mountain tops and red, red clouds
Горные вершины и красные-красные облака,
Aflame with flaring gold
Объятые золотыми языками пламени,
Silhouetted against the eastern sky like a God
Отражались в небе, словно силуэт Бога.
The trees now blue under the dusk...
Голубые в свете сумерек деревья...
The cooling flood of evening shade
Освежающая прохлада вечерней тени.
The lights recede, the sounds subdue
Свет отступает, звуки приглушаются.
Predators emerge from their caves
Хищники выходят из своих пещер.
Grayness holds my mind at stake
Сумрак поставил на кон мой разум.
And the lake's golden mirror's dim
И золотое зеркало озера потускнело.
The last rays fall into darker shade
Последние лучи падают во тьму.
The night coils around the day
Ночь кольцом сдавливает день.
Shadows turn the light into the shades of gray
Мрак превращает свет в сумеречные тени.
The sun bade the world farewell
Солнце прощается с миром.
The queen of the night, her attire aglows
Королева ночи – её наряд сияет.
Before her beauty I, too bow
И я преклоняюсь перед её красотой.
These nights I should fear
Мне следует бояться этих ночей,
These lights I should not follow
И я не должен следовать за этими огнями.
This road to nowhere leads
Эта дорога ведет в никуда.
I wander around in circles
Я блуждаю кругами.
Grayness holds my mind at stake
Сумрак поставил на кон мой разум.
And the lake's golden mirror's dim
И золотое зеркало озера потускнело.
The last rays fall into darker shade
Последние лучи падают во тьму.
The night coils around the day
Ночь кольцом сдавливает день.
Shadows turn the light into the shades of gray
Мрак превращает свет в сумеречные тени.
The sun bade the world farewell
Солнце прощается с миром.
The lights recede, the sounds subdue
Свет отступает, звуки приглушаются.
Predators emerge from their caves
Хищники выходят из своих пещер.
Grayness holds my mind at stake
Сумрак поставил на кон мой разум.
And the lake's golden mirror's dim
И золотое зеркало озера потускнело.
The last rays fall into darker shade
Последние лучи падают во тьму.
The night coils around the day
Ночь кольцом сдавливает день.
Shadows turn the light into the shades of gray
Мрак превращает свет в сумеречные тени.
The sun bade the world farewell
Солнце прощается с миром.
It controls my mind
Он контролирует мой разум.
And the lake's golden mirror's dim
И золотое зеркало озера потускнело.
The last rays fall into darker shade
Последние лучи падают во тьму.
The night chokes the day
Ночь душит день.
Shadows turn the light into the shades of gray
Мрак превращает свет в сумеречные тени.
The sun bade the world farewell
Солнце прощается с миром.