I think i've seen you somewhere -
Тебя, как будто раньше
You were with that man they took away
Ты был с ним тогда, я помню все,
I recognize your face
Я видела тебя.
You've got a the wrong man lady -
Людей похожих много -
I don't know him
Ты ошиблась.
And I wasn't where he was tonight -
Я не знал его и не был с ним
Never near the place
Раньше никогда.
That's strange for I am sure
Но как же так, я видел -
I saw you with him
Ты был рядом.
You were right by his side
Ты не хочешь признать,
And yet you denied -
Не надо мне лгать.
I tell you I was never ever with him
Я утверждаю - я его не знаю.
But I saw you too -
Я тоже видал - ты рядом стоял.
[Mary Magdalene:]
Питер, разве ты не понял, что
Peter, don't you know what you have said
Отрекся от него?
You've gone and cut him dead
[Peter:]
Я жить хотел и потому
I had to do it don't you see?
Ступил на этот путь.
[Mary Magdalene:]
Он говорил, и вышло все -
It's what he told us you would do -
Как он тогда предрек...
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации