Die nächste Bahn kommt erst in ner Stunde
Следующий поезд придет только через час.
Komm ich hol noch ne Runde
Давай я достану нам еще порцию.
Und ich muss auch früh raus
Да мне тоже рано вставать,
Das ist keine gute Ausrede
Это никудышная отговорка.
Und bei dem Regen will ich eh nicht nach Hause gehen
И я тоже не хочу в дождь идти домой,
Du kannst gern mal nach draußen sehen
Только посмотри на улицу.
Das ist ne' viel bessere Ausrede als deine
Эта отговорка намного лучше твоей,
Du weißt was ich meine
Ты знаешь, о чем я.
Und du musst nicht
И ты не обязана,
Aber du könntest
Но ты могла бы
Noch n' bisschen
Еще ненадолго
Länger bleiben
Со мной остаться.
Willst du nicht länger bleiben
Может, останешься еще немного?
Das ist echt kein Problem
Это правда не проблема.
Willst du nicht länger bleiben
Не хочешь остаться еще немного?
Und warum willst du jetzt schon gehen
Зачем тебе уходить уже сейчас?
Soll ich noch kurz zum Kiosk gehen
Сейчас быстро схожу в киоск,
Und dann kauf ich so ne billige Flasche Wein
Куплю там дешевого вина,
Und die trinken wir zu zweit
И мы выпьем его вдвоем,
Und dann rauchen wir am Fenster
А потом будем курить у окна.
Aber wir müssen ein bisschen leiser sein
Но надо быть тише,
Sonst wacht mein Mitbewohner auf
Чтобы не проснулся мой сожитель,
Und dann will der auch was trinken
А то он тоже захочет чего-нибудь выпить.
Und du probierst schon den ganzen Abend zu gehen, ohne das es komisch ist
И ты весь вечер пытаешься уйти так, чтобы это не выглядело странно,
Aber ich sorg schon dafür, dass es immer komisch ist
Но я боюсь, что это всегда странно выглядит.
Willst du nicht länger bleiben
Может, останешься еще немного?
Das ist echt kein Problem
Это правда не проблема.
Willst du nicht länger bleiben
Не хочешь остаться еще немного?
Und warum willst du jetzt schon gehen
Зачем тебе уходить уже сейчас?
Und warum willst du jetzt schon gehen [x2]
Зачем тебе уходить уже сейчас? [x2]