Juego un triste papel que nunca podré llegar a entender
Я играю грустную роль, которую никогда не постигну.
Hoy pongo a prueba mi fe, mi vida daré y no sé por qué
Я хочу доказать свою веру; я жизнь отдам, не зная, почему.
Quieres que pidan perdón... quizás tú también
Ты хочешь, чтобы они просили прощения, но может, ты и сам
Hayas hecho algo mal
Содеял что-то плохое.
De tanto volar caerás, tendrás que aprender a caminar
Изрядно полетав, ты спустишься, и придется учиться ходить.
Todo su poder, su inmensidad, de nada sirven en soledad
Вся его власть и величие - ничто в одиночестве.
Por tu error hoy debo pagar
За твою ошибку платить мне.
Alzarse y andar, no depender
Подняться и идти, быть независимым,
De nadie más de ningún otro ser
Как никто другой.
En tu nombre he de cambiar toda la historia
От твоего имени я должен изменить всю историю,
Soy solo un hombre más
Хоть я всего лишь человек.
Esta cruz no es la verdad, ni tú la gloria
Это распятие - не истина, ни ты, ни слава.
Dales libertad, esa es la verdad
Дай им свободу, в этом кроется истина.
Ellos creyeron en ti, fue tu voluntad, por eso estoy aquí
Они поверили в тебя - такова твоя воля, и оттого я здесь.
Deben rezar por vivir... por ellos hoy voy a morir
Они должны молиться ради жизни... а я за них умру.
Tus hijos se ha de guiar por todo lo que yo les enseñé
Он должен направить твоих сыновей к тому, чему учил я.
Y un día comprenderán que han de alzarse y caminar
И однажды они поймут, как нужно подниматься и идти.
Alzarse y andar, no depender
Подниматься и идти, быть независимым,
De nadie más de ningún otro ser
Как никто другой.
En tu nombre he de cambiar toda la historia
От твоего имени я должен изменить всю историю,
Soy solo un hombre más
Хоть я всего лишь человек.
Esta cruz no es la verdad, ni tú la gloria
Это распятие - не истина, ни ты, ни слава.
Dales libertad, esa es la verdad
Дай им свободу, в этом кроется истина.
En tu nombre he de cambiar toda la historia
От твоего имени я должен изменить всю историю,
Soy solo un hombre más
Хоть я всего лишь человек.
Esta cruz no es la verdad, ni tú la gloria
Это распятие - не истина, ни ты, ни слава.
Dales libertad, esa es la verdad
Дай им свободу, в этом кроется истина.