Once upon a time as in ancient history
Однажды давным-давно, в стародавние времена
High upon a hill in a shroud of mystery
На высоком холме, под покровом тайн
Loomed the abbey as we journeyed through the night
Стоял монастырь, и мы, странники в ночи,
And wended our way towards the light
Направились к свечению во тьме.
As we entered through the gates
Как только мы прошли ворота,
We heard the silent calls
Услышали тихий зов.
There was something evil
Нечто зловещее таилось
That lurked within these walls
В этих стенах.
As I relive my days in this godforsaken place
И когда я вновь проживаю те дни в том забытом богом месте,
All that appears before me now...is her face
Передо мной всегда появляется… её лицо.
Another man died today like the ones before
Ещё один несчастный погиб сегодня, как и многие до него,
With blackened tongue and blackened finger
С почерневшими языком и пальцами.
Within the labyrinth behind the bolted door
Внутри лабиринта, за запертой дверью
Lies the answer to our mystery
Кроется разгадка нашей тайны.
Heed the book that kills – it holds an evil power
Остерегайтесь книги, несущей смерть – она таит в себе зло.
Those who turn the leaves whither like a flower
Те, кто листал её – увял, словно цветок.
Well guarded by the seer inside the abbey tower
Надёжно охраняемая пророком в монастырской башне.
For laughter kills the fear within the abbey of synn
И смех убьёт страх внутри греховного монастыря.
We found the secret path that led us here to you
Мы нашли тайную тропу, что привела нас к тебе,
Give us the deadly book of laughter
Отдай нам ту смертоносную книгу смеха.
Too many men have died for a teaching of the few
Так много погибло во имя учений нескольких…
Open your heart reveal the mystery
Открой своё сердце тайне.
And then she came to me like a creature from the dawn
Затем мне явилась она – творение зари,
Enchanting as the moon – radiant as the sun
Чарующая, словно луна – сияющая, словно солнце.
She took the boy in me and gave me back the man
Она забрала мальчика внутри меня, сделав мужчиной,
With a force I could not withstand
И я не мог ей сопротивляться.
The seer burned the abbey down and perished in the fire
Пророк сжёг монастырь дотла и сам погиб в огне,
We couldn't save the book the flames were rising higher
Мы не смогли спасти книгу от разгорающегося пламени,
So many died in vain for an ancient discipline
Так много погибло зря за учения старейшин,
Laughter kills the fear within the abbey of synn
Но смех убьёт страх внутри греховного монастыря.