Flew in from Maiami Beach BOAC
Из Майами вылетел Би Оу Эй Си.
Didn't get to bed last night
Ночь не пришлось поспать.
On the way the paper bag was on my knee
На колене я держал пакет в пути.
Man, I had a dreadful flight
Был ужасен рейс опять.
I'm back in the USSR
Я снова в СССР.
You don't know how lucky you are, boy
Такой везунчик ты, о, друг мой.
Back in the USSR
Снова в СССР.
Been away so long I hardly knew the place
Не узнать мне местность, долго был я там.
Gee, it's good to be back home
Хорошо вернуться в дом.
Leave it till tomorrow to unpack my case
Распакую завтра я свой чемодан.
Honey, disconnect the phone
Отключай наш телефон.
I'm back in the USSR
Я снова в СССР.
You don't know how lucky you are, boy
Такой везунчик ты, о, друг мой.
Back in the US,
Снова в СС,
Back in the US,
Снова в СС,
Back in the USSR
Снова в СССР.
Well, the Ukraine girls really knock me out
Мне с украинками не устоять.
They leave the west behind
Запад в хвосте, о, да.
And Moscow girls make me sing and shout
Хочу с москвичками петь, кричать.
They Georgia's always on my my my my my my my my my mind
Грузинки в мыслях на-на-на-на-на-на-на-на-навсегда.
I'm back in the USSR
Я снова в СССР.
You don't know how lucky you are, boy
Такой везунчик ты, о, друг мой.
Back in the USSR
Снова в СССР.
Well, Ukrane girls really knock me out
Мне с украинками не устоять.
They leave the west bihind
Запад в хвосте, о, да.
And Moscow girls make me sing and shout
Хочу с москвичками петь, кричать.
They Georgia's always on my my my my my my my my my mind
Грузинки в мыслях на-на-на-на-на-на-на-на-навсегда.
Oh, show me round your snow peaked mountains way down south
О, покажи мне пики южных снежных гор.
Take me to your daddy's farm
Отведи в крестьянский дом.
Let me hear your balalaika's ringing out
Дай послушать балалайки струнный хор.
Come and keep your comrade warm
Дружеским согрей теплом.
I'm back in the USSR
Я снова в СССР.
Hey, you don't know how lucky you are, boy
Эй, такой везунчик ты, о, друг мой.
Back in the USSR
Снова в СССР.
Oh, let me tell you honey
О, дай милая сказать.
* Песня Back in the USSR была написана Полом Маккартни, как пародия на песню Чака Берри Back in the USA. Также в ней присутствуют элементы песен California Girls Бич Бойз и Georgia on my mind Хоаги Кармайкла и Стюарта Горрела
Back in the USSR
Назад в СССР(Rust из Москва)
Flew in from Miami Beach BOAC
Я отбыл из Майами рейсом Би-Оу-Ай-Си
Didn't get to bed last night
И не ложился спать всю ночь.
On the way the paper bag was on my knee
Спасал меня пакет гигиенический,
Man I had a dreadful flight
А кто еще мне мог помочь?
I'm back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР,
You don't know how lucky you are boy
Ну как вернуться назад домой.
Back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР.
Been away so long I hardly knew the place
Я не узнаю знакомых старых мест,
Gee it's good to be back home
Как здорово вернуться домой.
Leave it till tomorrow to unpack my case
Разберу я завтра свой дорожный кейс,
Honey disconnect the phone
Давай-ка отключим телефон.
I'm back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР,
You don't know how lucky you are boy
Ну как вернуться назад домой.
Back in the U.S...
Вернуться в U.S...
Back in the U.S...
Вернуться в S.R...,
Back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР.
Well the Ukraine girls really knock me out
От украинок можно обалдеть,
They leave the West behind
Западу до них далеко.
And Moscow girls make me sing and shout
С москвичками мне хотелось петь,
The Georgians always on my- my- my- my- my mind.
Грузинок мне забыть не-не-не-не-не- нелегко.
I'm back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР,
You don't know how lucky you are boy
Ну как вернуться назад домой.
Back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР.
Well the Ukraine girls really knock me out
От украинок можно обалдеть,
They leave the West behind
Западу до них далеко.
And Moscow girls make me sing and shout
С москвичками мне хотелось петь,
The Georgians always on my- my- my- my- my mind.
Грузинок мне забыть не-не-не-не-не- нелегко.
Show me round your snow peaked mountains way down south
Покажи мне пики южных снежных гор,
Take me to your daddy's farm
Отведи на ферму отца,
Let me hear your balalaika's ringing out
Дай послушать балалайки перебор,
Come and keep your comrade warm.
Приди, согрей товарища.
I'm back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР,
You don't know how lucky you are boy
Ну как вернуться назад домой.
Back in the U.S.S.R.
Вернуться в СССР.
Back in the USSR
Снова в СССР (перевод Tanya Grimm из СПб)
Flew in from Miami Beach BOAC
Я вылетел из Майями Бич рейсом БИ-ОУ-ЭЙ-СИ,
1Didn't get to bed last night
Я не ложился спать прошлой ночью,
On the way the paper bag was on my knee
Всю дорогу у меня на коленях был бумажный пакет.
Man I had a dreadful flight
Парень, у меня была ужасная ночь.
I'm back in the U.S.S.R.
Я снова в СССР.
You don't know how lucky you are boy
Ты не представляешь, как тебе повезло, малыш.
Back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
Been away so long I hardly knew the place
Я здесь так долго не был, что едва узнал это место.
Gee it's good to be back home
Как же хорошо вернуться домой!
Leave it till tomorrow to unpack my case
Оставлю на завтра свой не распакованный чемодан.
Honey disconnect the phone
Милая, отключи телефон.
I'm back in the U.S.S.R.
Я снова в СССР.
You don't know how lucky you are boy
Ты не представляешь, как тебе повезло, малыш.
Back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
Well the Ukraine girls really knock me out
Украинки просто сводят меня с ума,
They leave the West behind
Западу до них ох как далеко.
And Moscow girls make me sing and shout
Глядя на москвичек, мне хочется петь и кричать,
The Georgians always on my mind.
А грузинки навсегда останутся у меня в памяти.
I'm back in the U.S.S.R.
Я снова в СССР.
You don't know how lucky you are boy
Ты не представляешь, как тебе повезло, малыш.
Back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
Show me round your snow peaked mountains way down south
Покажи мне свои покрытые снегом горы, что находятся по пути на юг,
Take me to your daddy's farm
Отведи меня на ферму своего отца,
Let me hear your balalaika's ringing out
Дай послушать, как звучит ваша балалайка,
Come and keep your comrade warm.
Согрей своего товарища.
I'm back in the U.S.S.R.
Я снова в СССР.
You don't know how lucky you are boy
Ты не представляешь, как тебе повезло, малыш.
Back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
↑1 - "Бритиш оверсиз эруэйз корпорейшн" – государственная авиакомпания
Back in the USSR
Снова в СССР** (перевод Сергей Работнов из Ярославля)
Flew in from Miami Beach BOAC
Я в Маями Бич у взлётной полосы.
Didn't get to bed last night
Предстоит нелёгкий полёт.
On the way the paper bag was on my knee
Я с пакетиком в обнимку долгие часы.
Man I had a dreadful flight
Наконец-то сел самолёт.
I'm back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
You don't know how lucky you are boy
Я от счастья волнуюсь.
Back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
Been away so long I hardly knew the place
Как же я давно не видел этих мест.
Gee it's good to be back home
Будто дома. Это не сон.
Leave it till tomorrow to unpack my case
Брошу нераскрытым свой дорожный кейс,
Honey disconnect the phone
Отключу скорей телефон.
Well the Ukraine girls really knock me out
Хохлушки-хохотушки меня сводят с ума.
They leave the West behind
Москвичкам равных не сыскать.
And Moscow girls make me sing and shout
Грузинские девчонки просто прелесть сама.
The Georgians always on my mind.
От счастья я готов орать:
I'm back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
You don't know how lucky you are boy
Я от счастья волнуюсь.
Back in the U.S.S.R.
Снова в СССР.
Show me round your snow peaked mountains way down south
Покажите мне Россию, пики гор и моря.
Take me to your daddy's farm
Ваш передовой колхоз.
Let me hear your balalaika's ringing out
С водкой в бане балалайку буду слушать я.
Come and keep your comrade warm.
С друзьями (с матрёшкой) мне не страшен мороз.
** - поэтический (эквиритмический) перевод.