They're gonna put me in the movies
Меня отправляют в кино,
They're gonna make a big star out of me
Из меня будут делать звезду.
We'll make a film about a man that's sad and lonely
Мы снимем фильм о грустном и одиноком мужчине,
And all I gotta do is act naturally
И все, что я должен делать — это играть естественно.
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Могу поспорить, я стану знаменитой звездой,
Might win an Oscar you can never tell
Может, даже Оскар выиграю, кто знает.
The movies gonna make me a big star
Кино сделает меня звездой,
'Cause I can play the part so well
Ведь я так хорошо умею играть роли.
Well I hope you come and see me in the movies
Надеюсь, ты придешь посмотреть на меня в фильме,
Then I'll know that you will plainly see
Тогда ты просто-напросто увидишь
The biggest fool that ever hit the big time
Самого глупейшего дурака из всех, что когда-либо существовали,
And all I gotta do is act naturally
И все, что я должен делать — это играть естественно.
We'll make the scene about a man that's sad and lonely
Мы добавим сцену о грустном и одиноком мужчине,
And beggin down upon his bended knee
Умоляющего, стоя на коленях,
I'll play the part but I won't need rehearsin'
Я сыграю эту роль, но мне не понадобится репетиция,
All I have to do is act naturally
Все, что я должен делать — это играть естественно.
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Могу поспорить, я стану знаменитой звездой,
Might win an Oscar you can never tell
Может, даже Оскар выиграю, кто знает.
The movies gonna make me a big star
Кино сделает меня звездой,
'Cause I can play the part so well
Ведь я так хорошо умею играть роли.
Well I hope you come and see me in the movies
Надеюсь, ты придешь посмотреть на меня в фильме,
Then I'll know that you will plainly see
Тогда ты просто-напросто увидишь
The biggest fool that ever hit the big time
Самого глупейшего дурака из всех, что когда-либо существовали,
And all I gotta do is act naturally
И все, что я должен делать — это играть естественно.
Act Naturally
Быть самим собой* (перевод Владимир Куляшов из Екатеринбурга)
They're gonna put me in the movies
Скоро попаду я в кинотеатры.
They're gonna make a big star out of me
Скоро стану я большой звездой.
We'll make a film about a man that's sad and lonely
По фильму, я унылый одиночка.
And all I gotta do is act naturally
И, значит, должен просто быть собой.
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Спорим, что я буду знаменитым?
Might win an Oscar you can never tell
Быть может, дадут "Оскара", как знать.
The movies gonna make me a big star
Сыграв, я точно стану знаменитым,
'Cause I can play the part so well
Ведь роль смогу сыграть "на пять".
Well I hope you come and see me in the movies
Надеюсь, ты посмотришь фильм в киношке
Then I'll know that you will plainly see
И увидишь, знаю я, как божий день:
The biggest fool that ever hit the big time
Величайший простофиля, куш срубивший,
And all I gotta do is act naturally
Всего-навсего побыл самим собой.
We'll make the scene about a man that's sad and lonely
По фильму, я унылый одиночка,
And beggin down upon his bended knee
Молю, колено смирно преклонив.
I'll play the part but I won't need rehearsin'
Я знаю, репетировать не нужно,
All I have to do is act naturally
Я должен просто быть самим собой.
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Спорим, что я буду знаменитым?
Might win an Oscar you can never tell
Быть может, дадут "Оскара", как знать.
The movies gonna make me a big star
Сыграв, я точно стану знаменитым,
'Cause I can play the part so well
Ведь роль смогу сыграть "на пять".
Well I hope you come and see me in the movies
Надеюсь, ты посмотришь фильм в киношке
Then I'll know that you will plainly see
И увидишь, знаю я, как божий день:
The biggest fool that ever hit the big time
Величайший простофиля, куш срубивший,
And all I gotta do is act naturally
Всего-навсего побыл самим собой.