I'm so tired, I haven't slept a wink
Я так устал, я не смыкал глаз.
I'm so tired, my mind is on the blink
Я так устал, мой разум помутился.
I wonder should I get up and fix myself a drink
Думаю, не встать ли мне и не выпить чего-нибудь?
I'm so tired I don't know what to do
Я так устал, я не знаю, что делать.
I'm so tired my mind is set on you
Я так устал, думаю только о тебе.
I wonder should I call you but I know what you'd do
Думаю, а не позвонить ли тебе, но я знаю, что бы ты сделала.
You'd say I'm putting you on
Ты сказала бы, что я подшучиваю над тобой,
But it's no joke, it's doing me harm
Но это не штука, это причиняет мне вред,
You know I can't sleep, I can't stop my brain
И я не могу спать, я не могу прекратить думать,
You know it's three weeks, I'm going insane
Уже три недели, как я схожу с ума.
You know I'd give you everything I've got
Знаешь, я бы отдал тебе все, что у меня есть,
For a little peace of mind
Чтоб обрести покой.
I'm so tired, I'm feeling so upset
Я так устал, я очень огорчен.
Although I'm so tired I'll have another cigarette
Хоть я и устал, но закурю сигарету.
And curse Sir Walter Raleigh
Это все сэр Уолтер Рэли,
1He was such a stupid get
Он был таким глупцом.
You'd say I'm putting you on
Ты скажешь, что я подшучиваю над тобой,
But it's no joke, it's doing me harm
Но это не штука, это причиняет мне вред,
You know I can't sleep, I can't stop my brain
Я не могу спать, я не могу прекратить думать,
You know it's three weeks, I'm going insane
Уже три недели я схожу с ума.
You know I'd give you everything I've got
Знаешь, я бы все тебе отдал тебе,
For a little peace of mind
Чтобы обрести покой.
I'd give you everything I've got
Все бы отдал тебе,
For a little peace of mind
Чтобы обрести покой.
I'd give you everything I've got
Все бы отдал тебе,
For a little peace of mind
Чтобы обрести покой.
↑1 - Уолтер Рэли привез в Британию табак в 1586 году.