Текст и перевод песни Dankbar (оригинал Beatrice Egli)

Благодарна (перевод Сергей Есенин)
Nur noch Liebe, kein Hass
Только любовь, никакой ненависти.
Schon so lang zu viele Sorgen gehabt,
Уже так долго имела слишком много забот,
Dadurch viel zu schöne Dinge verpasst,
Из-за этого упустила столько прекрасного,
Deshalb lass' ich meinen Zweifeln kein'n Platz
Поэтому я не оставляю места своим сомнениям.


Und denk' ich kurz drüber nach,
И если я задумываюсь об этом ненадолго,
Dann hab' auch ich schon meine Fehler gemacht,
Значит, я тоже уже совершила ошибки,
Zur falschen Zeit die falsche Antwort gebracht,
Не в то время дала неправильный ответ,
Daraus gelernt
Извлекла урок из этого
Und später drüber gelacht
И позже смеялась над этим.


Auf das, was war,
За то, что было,
Und auf all das, was da noch kommt,
И за всё то, что ещё будет,
Denn kein Umweg war jemals umsonst
Ведь ни один крюк не был напрасным.
Will nicht umdreh'n,
Не хочу оборачиваться,
Blick einfach nach vorn
Просто смотрю вперёд.


Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.
Ein Gefühl, das mir keiner mehr nimmt
Чувство, которого никто больше не лишит меня.
Ich bleib' für immer dankbar,
Я всегда буду благодарна,
Weil ich spür', dass das Gute gewinnt
Потому что ощущаю, что добро победит.
Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.
Diese Kraft, mit der alles beginnt
Эта сила, с которой всё начинается.
Und es wird niemals anders
И никогда не будет по-другому.
Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.


Wenn ich mal nicht weiter weiß,
Если я не знаю, как поступить дальше,
Dann komm' ich zu euch,
Я прихожу к вам,
Ich bin niemals allein
Я никогда не одинока.
Lasst uns die kleinen Dinge zusammen teil'n,
Давайте разделять всякие мелочи вместе,
Weil sie mit euch
Потому что с вами
So viel größer erschein'n
Они кажутся намного больше.


Auf das, was war,
За то, что было,
Und auf all das, was da noch kommt,
И за всё то, что ещё будет,
Denn kein Umweg war jemals umsonst
Ведь ни один крюк не был напрасным.
Will nicht umdreh'n,
Не хочу оборачиваться,
Blick einfach nach vorn
Просто смотрю вперёд.


Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.
Ein Gefühl, das mir keiner mehr nimmt
Чувство, которого никто больше не лишит меня.
Ich bleib' für immer dankbar,
Я всегда буду благодарна,
Weil ich spür', dass das Gute gewinnt
Потому что ощущаю, что добро победит.
Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.
Diese Kraft, mit der alles beginnt
Эта сила, с которой всё начинается.
Und es wird niemals anders
И никогда не будет по-другому.
Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.


Ich bin dankbar dafür
Я благодарна за это,
Bin so dankbar dafür
Так благодарна за это.
Bin dankbar dafür
Благодарна за это,
Bin so dankbar dafür
Так благодарна за это.


Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.
Ein Gefühl, das mir keiner mehr nimmt
Чувство, которого никто больше не лишит меня.
Ich bleib' für immer dankbar,
Я всегда буду благодарна,
Weil ich spür', dass das Gute gewinnt
Потому что ощущаю, что добро победит.
Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.
Diese Kraft, mit der alles beginnt
Эта сила, с которой всё начинается.
Und es wird niemals anders
И никогда не будет по-другому.
Ich bleib' für immer dankbar
Я всегда буду благодарна.

Поделиться переводом песни

Beatrice Egli

Об исполнителе

Швейцарская певица

Другие песни Beatrice Egli