My son you have been so unwise!
Сын мой, ты поступил неразумно,
Forgot to ask for my advice
Не спросив моего совета!
If you want to have a happy life
Если хочешь счастливой жизни,
Get yourself a widow bride
Найди себе в жены вдову,
Get yourself a widow bride
Возьми в жены вдову.
'Cause a widow bride has everything
Ведь вдова-невеста располагает всем,
Her husband couldn't take with him
Что ее муж не мог унести с собой в могилу.
A widow bride knows how to do
Вдова умеет такое,
Things you don't know how to teach her to
Чему бы ты никогда не смог ее научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,
You don't know how to teach her to
Ты бы никогда не смог научить.
If you want a happy life
Если хочешь счастливой жизни,
Get yourself a widow bride
Бери в жены вдову.
King David was a horny king
Царь Давид был похотливым царьком,
Saw a subject that he was interested in
Увидел подданную, положил на нее глаз,
But her husband was a soldier fine
А муж у нее был славным солдатом,
So he put him in the front of the battle line
Тогда Давид отправил того сражаться в первые ряды,
He put him in the front of the battle line
Отправил того сражаться в первые ряды,
He put him in the front of the battle line
Отправил того сражаться в первые ряды,
Put him right in the front of the battle line
Отправил того сражаться в первые ряды.
[Verse 3]
Если хочешь счастливой жизни,
And the new Queen, she had everything
Возьми в жены вдову.
Her husband couldn't take with him
The new Queen she knew how to do
Моего прадеда соблазнила
Things you don't know how to teach her to
Виктория и ее слова.
You don't know how to teach her to
Она говорила: "Я ищу сильного юношу...
You don't know how to teach her to
Который позаботится об этих девстенных землях".
Она говорила, тут девственные земли...
You don't know how to teach her to
If you want a happy life
Что ее муж не смог унести в могилу.
Get yourself a widow bride
Канада умела танцевать
Такие танцы, которым ты бы никогда не смог ее научить,
My great-grandfather was seduced
Никогда бы не смог научить,
By Victoria and the language that she used
Никогда бы не смог научить,
She said, 'I'm lookin' for a strong, young man...'
Никогда бы не смог научить.
To match up with these virgin lands
She said that they were virgin lands...
Если хочешь счастливой жизни,
But Canada had everything
Her husband couldn't take with him
Если хочешь счастливой жизни,
But Canada knew how to dance
Возьми в жены вдову,
Things ya don't know how to teach her to
Возьми в жены вдову,
You don't know how to teach her to
Возьми в жены вдову,
You don't know how to teach her to
You don't know how to teach her to
Возьми в жены вдову.
Get yourself a widow bride
Get yourself a widow bride
Get yourself a widow bride
Get yourself a widow bride
Get yourself a widow bride