Said I want to live the city life
Сказал: "Я хочу жить городской жизнью,
This small town could eat me alive
Этот маленький городишко мог бы сожрать меня заживо.
I gotta pack my things and go
Я должен собрать свои вещи и уехать туда,
Where the railroad takes me
Куда уведет меня железная дорога.
Mama's too poor to send me away
Мама слишком бедна, чтобы отправить меня отсюда,
But I've been saving up on most everyday
Но я откладываю большую часть ежедневной выручки,
Little bit of each check from the Gas & Deli
Немного от каждого чека из автозаправочной закусочной."
And the whistle keeps on blowing
Поезд, продолжая подавать сигнал,
And the train keeps on rolling
Едет дальше.
I ain't never been to New York City
"Я никогда не был в Нью-Йорке.
I ain't seen the San Francisco Bay
Я никогда не видел залив Сан-Франциско.
I ain't never tried my hand in Vegas
Я никогда не испытывал свои силы в Вегасе,
But you bet your bottom dollar
Но ты ставишь свой последний доллар на то,
That's where I'm going the day after today
Что именно туда я поеду завтра."
So he locked the door and he killed the lights
Так что он запер дверь и выключил свет,
Took a six pack to get him through the night
Взял шесть банок пива, чтобы провести ночь.
Didn't have a plan just a good sense of direction
У него не было плана, просто хорошее умение ориентироваться.
And Maybelline, his beauty queen
И Мэйбеллин, его королева красоты,
She cried all night cause the sheets were clean
Плакала всю ночь, потому что все было начато с чистого листа,
But he left her a lovers' note there apologizing
Но он оставил ей любовную записку с извинениями.
He said I hear the whistle blowing
Он сказал: "Я слышу сигнал поезда,
Gotta catch it the train is rolling
Я должен сесть на него, поезд уезжает."
I ain't never been to New York City
"Я никогда не был в Нью-Йорке.
I ain't seen the San Francisco Bay
Я никогда не видел залив Сан-Франциско.
I ain't never tried my hand in Vegas
Я никогда не испытывал свои силы в Вегасе,
But you bet your bottom dollar
Но ты ставишь свой последний доллар на то,
That's where I'm going the day after today
Что именно туда я поеду завтра."
The air is thick on the concrete isle
Плотный воздух бетонного острова,
Ain't nothing green for like twenty miles
Кажется, нет никакой зелени за двадцать миль вокруг,
And he ain't used to the sun and moon hiding
И он не привык к тому, что не видно ни солнца, ни луны.
So he took his foot from out his mouth
Так что он покончил со всем этим,
And he packed his things and went back down south
Собрал вещи и вернулся на юг,
But Maybelline said "Babe my time's arising."
Но Мэйбеллин сказала: "Детка, приходит мое время."
Said I hear the whistle blowing
Сказала: "Я слышу сигнал поезда,
Gotta catch it the train is rolling
Я должна сесть на него, поезд уезжает."
I ain't never been to New York City
"Я никогда не была в Нью-Йорке.
I ain't seen the San Francisco Bay
Я никогда не видела залив Сан-Франциско.
I ain't never tried my hand in Vegas
Я никогда не испытывала свои силы в Вегасе,
I never seen the L.A. lights shine bright
Я никогда не видела, как ярко горят огни Лос-Анжелеса,
Bright, brighter than your smile was ever
Ярко, ярче, чем когда-либо была твоя улыбка,
Brighter than my desire was ever
Ярче, чем когда-либо было мое желание,
Longer burning than our love was ever...
Пылают дольше, чем когда-либо длилась наша любовь..."
And she said
И она сказала:
I ain't never been to New York City
"Я никогда не была в Нью-Йорке.
I ain't seen the San Francisco Bay
Я никогда не видела залив Сан-Франциско.
I ain't never tried my hand in Vegas
Я никогда не испытывала свои силы в Вегасе,
But you bet your bottom dollar
Но ты ставишь свой последний доллар на то,
That's where I'm going the day after today
Что именно туда я поеду завтра."