Down in some lone valley
В одной одинокой долине,
In a sad lonesome place
В печальном безлюдном месте,
Where the wild birds do all
Где вольные птицы щебечут,
Their notes to increase
Чтоб род продолжать, свои песни,
Farewell pretty Saro
Прощаюсь я с милой Саро
I bid you Adieu
И шлю ей своё "Адью!"
But I dream of pretty Saro
Но снится мне милая Саро,
Wherever I go
В каком бы я ни был краю.
Well my love she won't have me
Не быть нам с любимой вместе,
So I understand
И я понимаю, что
She wants a freeholder
Ей нужен богатый владелец,
Who owns a house and land
Имеющий землю и дом.
I cannot maintain her
Её не смогу удержать я
With silver and gold
Ни золотом, ни серебром,
And all of the fine things
Ни морем сокровищ, что только
That a big house can hold
Уместятся в доме большом.
If I was a poet
Когда бы я был поэтом
And could write a fine hand
И если б имел талант,
I'd write my love a letter
То я б написал ей посланье,
That she'd understand
Чтоб только она поняла.
And write it by the river
Писал бы его у реки я,
Where the waters overflow
Где волны о берег бьют,
But I dream of pretty Saro
Но снится мне милая Саро,
Wherever I go
В каком бы я ни был краю.
* - Кавер на английскую народную балладу XVIII века
** поэтический перевод