Du bist mal wieder allein in den Urlaub gefahr'n
Ты снова одна уехала в отпуск.
Du sitzt mal wieder allein an einem Ozean
Ты снова одна сидишь у океана.
Du bist mal wieder allein in einem Restaurant,
Ты снова одна в ресторане,
Von dem man aus Delfine spring'n seh'n kann
Из которого видно, как дельфины прыгают.
Du schaust mal wieder allein
Ты снова одна
Die ganzen andern an,
Смотришь на всех остальных,
Aber nicht ein kleiner Blick kommt bei dir an
Но ни малейшего взгляда на тебя.
Dann bist du wieder allein in dein Hotel gegang'n
Потом ты снова одна ушла в свой отель.
Dann hast du's wieder allein
Потом ты снова одна
In dei'm Bett getan
Сделала это в своей постели.
Und du am kommen
И ты кончаешь.
Ach, wär' doch nur jemand da, der sagt:
Ах, если бы только кто-нибудь сказал:
Deine braun'n Augen treffen mich so brutal
Твои карие глаза сражают меня так жестоко.
Deine braun'n Augen
Твои карие глаза
Machen alles so egal,
Делают всё настолько неважным,
Hanna, Hanna
Ханна, Ханна.
Immer dann, wenn du gehst,
Всегда, когда ты уходишь,
Werd' ich sentimental
Я становлюсь сентиментальным.
Immer wenn ich dich seh',
Всегда, когда я вижу тебя,
Ist es surreal,
Это сюрреалистично,
Hanna, Hanna
Ханна, Ханна.
Du hast dir wieder allein
Ты снова одна
Ein schönes Kleid gekauft
Купила себе красивое платье.
Auf dem Markt hab'n sie dir deine Tasche geklaut
На рынке у тебя украли сумку.
Du bist mal wieder allein auf Safari gefahr'n,
Ты снова одна поехала на сафари,
Nicht mal ein Elefant hat dich angeschaut
Даже слон не посмотрел на тебя.
Auf dem Rückweg ins Hotel
На обратном пути в отель
Wird dir dann schlecht,
Тебе становится плохо
Von dem Gewackel und der Einsamkeit, schlecht,
От тряски и одиночества, плохо,
Wenn du wieder weißt,
Когда ты снова понимаешь,
Dass da wieder keiner ist,
Что снова никого нет рядом,
Niemand, der sich freut oder dich vermisst
Никого, кто бы радовался или скучал по тебе.
Eiscreme an deinen Lippen,
Мороженое на твоих губах,
Zwei Rentner am küssen
Два пенсионера целуются.
Ach, wär' doch nur jemand da, der sagt:
Ах, если бы только кто-нибудь сказал:
Deine braun'n Augen treffen mich so brutal
Твои карие глаза сражают меня так жестоко.
Deine braun'n Augen
Твои карие глаза
Machen alles so egal,
Делают всё настолько неважным,
Hanna, Hanna
Ханна, Ханна.
Immer dann, wenn du gehst,
Всегда, когда ты уходишь,
Werd' ich sentimental
Я становлюсь сентиментальным.
Immer wenn ich dich seh',
Всегда, когда я вижу тебя,
Ist es surreal,
Это сюрреалистично,
Hanna, Hanna
Ханна, Ханна.
Hanna, Hanna
Ханна, Ханна
Und im Hotel ist wieder eine Zaubershow
И в отеле снова магическое шоу,
Und der Barpianist heißt Giorgio
Бармена-пианиста зовут Джорджио.
Alle Almans klatschen eins und drei
Все немцы хлопают на раз-два-три.
Ihre Gesichter seh'n aus wie Teig
Их лица похожи на тесто
Gut, dass es umsonst Spirituosen gibt
Хорошо, что спиртное бесплатно.
Übelriechender Autoverkäufertyp,
Дурно пахнущий продавец автомобилей,
Arschlochgespräch, all-inclusive
Мудацкий разговор, всё включено.
Nix ist so trist wie ein Olli,
Нет ничего печальнее некоего Олли,
Der nach Schnaps riecht
Который пахнет шнапсом.
Es ist so trist, wie man hier gefang'n ist
Это так грустно, как будто ты здесь в ловушке.
FaceTime verbindet sich nicht
FaceTime не устанавливает соединение,
Und du schreibst, dass du mich vermisst,
И ты пишешь, что скучаешь по мне,
Und ich schreib', dass es nicht mehr lang ist
И я отвечаю, что осталось недолго.
(Du bist mal wieder allein in den Urlaub gefahr'n)
(Ты снова одна уехала в отпуск)
(Du sitzt mal wieder allein an einem Ozean)
(Ты снова одна сидишь у океана)
(Du sitzt mal wieder allein)
(Ты снова одна сидишь)
(Du bist mal wieder allein)
(Ты снова одна)
1 – бренд товаров для сексуального здоровья.