J'ai vingt-six ans,
Мне двадцать шесть лет,
Mais seulement quatre d'utiles.
Но всего лишь четыре проведены с пользой
Je ne comprends rien à rien
Я ничего не понимаю ни в чем,
J'ai peur des papillons
Я боюсь бабочек,
Mon père est mort à la guerre.
Мой отец умер на войне.
Quand j'étais petite
Когда я была маленькой,
J'avais un gilet en angora rose
У меня была розовая ангорская жилетка,
Qui s'arrêtait avant les côtes flottantes
Длиной где-то до ребер*.
Les vieux messieurs m'aimaient beaucoup.
Старые месье очень меня любили.
Je ne crois pas l'expérience
Я не верю в опыт,
Je me méfie des endroits clos
Я остерегаюсь замкнутых мест.
Je ressens la paresse comme une maladie
Я ощущаю лень, словно болезнь.
J'aime les rivières jaunes.
Я люблю желтые реки.
Il faut te dire que j'ai derrière l'oreille
Тебе нужно сказать, что у меня за ухом –
Un coin de peau extraordinairement doux
Очень нежный участок кожи;
Que j'aime les laitages et les bananes très mûres
Что я люблю молочные продукты и перезрелые бананы.
Je souhaite toujours qu'un ouragan m'emporte
Я всегда желаю, чтобы меня унес ураган,
C'est pourquoi je me suis attachée
Вот почему я привязана
Sur ce fauteuil avec des sangles de vélo.
К этому креслу велосипедными ремнями.
J'aime toutes les histoires
Я люблю все истории,
Qui commencent par " il était une fois "
Что начинаются со слов "однажды...".
Je hais le café au lait
Я ненавижу кофе с молоком,
Avant, les garçons me frottaient toujours les oreilles
А раньше меня мальчишки постоянно таскали за уши.
Une fois j'ai vu des chars blindés
Однажды я увидела бронированную повозку
Sur l'avenue d'Orléans
На проспекте d'Orléans.
J'aime les rengaines d'amour
Я люблю избитые песни о любви,
Et les frites me font pleurer
А от жареного картофеля мне хочется плакать.
Sur l'eau, les bateaux me suivent toujours
Плывущие лодки всегда следуют за мной,
Ils me font peur... ils me font peur.
Они пугают меня...они пугают меня.
J'ai vécu très longtemps ici ou là, chez des amis
Я очень долго жила здесь или там, с друзьями.
Un jour, j'ai cassé une table en marbre
Однажды я разбила мраморный столик.
J'aime les hommes pas rasés
Я люблю небритых мужчин.
J'ai souvent mal aux dents
У меня часто болят зубы,
J'ai faim quand il ne faut pas.
И мне хочется есть тогда, когда это делать не стоит.
Voilà, tu sais tout.
Вот теперь ты знаешь все.
* досл. что заканчивалась на ребрах