Текст и перевод песни La Cantine (оригинал Carlos)

Столовая (перевод Amethyst)
Je préfère manger à la cantine
Я предпочитаю питаться в столовой
Avec les copains et les copines
Со своими приятелями и приятельницами.
Et même si la viande est dure comme du caoutchouc
И даже если говядина жесткая, как резина,
Au moins je suis sur de rigoler un bon coup
Я могу просто хорошо провести время.
Je préfère manger à la cantine
Я предпочитаю питаться в столовой,
Même si le beurre c'est de la margarine
Даже если там вместо масла маргарин,
Tant pis s'il y a des cailloux dans les épinards
А еще хуже – камни в шпинате.
Je préfère manger au réfectoire
Я предпочитаю питаться в столовой.
A la maison on ne peut pas manger avec les doigts
Дома нельзя есть руками,
C'est défendu de jouer aux billes avec les petits pois
Нельзя играть в шарики горошком –
Ce n'est pas marrant d'être à table!
Неинтересно сидеть за столом!
A la cantine on se bagarre avec la confiture
В столовой можно подурачиться с конфитюром,
On s'en met plein les mains, plein les habits, plein la figure
Обмазать все руки, одежду, лицо,
Et quand y'en a un qui rouspète, on lui fait manger son assiette
Когда кто-то возмущается, его заставляют съесть свою тарелку.
Je préfère manger à la cantine
Я предпочитаю питаться в столовой
Avec les copains et les copines
Со своими приятелями и приятельницами.
Et même si la viande est dure comme du caoutchouc
И даже если говядина жесткая, как резина,
Au moins je suis sur de rigoler un bon coup
Я могу просто хорошо провести время.
Je préfère manger à la cantine
Я предпочитаю питаться в столовой,
Même si le beurre c'est de la margarine
Даже если там вместо масла маргарин,
Tant pis s'il y a des cailloux dans les épinards
А еще хуже – камни в шпинате.
Je préfère manger au réfectoire
Я предпочитаю питаться в столовой.
A la maison quand y'a pleins d'invités à déjeuner
Дома, когда много народу приглашено на обед,
Il est toujours défendu de leur faire des croche-pieds
Никогда нельзя поставить им подножки
Et de les envoyer sous la table!
Под столом!
A la cantine on est chez nous, c'est notre République
В столовой мы как дома – это наша Республика.
On pousse les tables dans un coin pour faire de la musique
Мы сдвигаем столы в угол, чтобы заниматься музыкой.
Voulez-vous danser Mademoiselle, tout en finissant vos gamelles.
Не желаете ли потанцевать, мадмуазель, закончив свою порцию?
Je préfère manger à la cantine
Я предпочитаю питаться в столовой
Avec les copains et les copines
Со своими приятелями и приятельницами.
Et même si la viande est dure comme du caoutchouc
И даже если говядина жесткая, как резина,
Au moins je suis sur de rigoler un bon coup
Я могу просто хорошо провести время.
Je préfère manger à la cantine
Я предпочитаю питаться в столовой,
Même si le beurre c'est de la margarine
Даже если там вместо масла маргарин,
Tant pis s'il y a des cailloux dans les épinards
А еще хуже – камни в шпинате.
Je préfère manger au réfectoire
Я предпочитаю питаться в столовой.

Поделиться переводом песни

Carlos

Об исполнителе

Молдавский музыкальный проект, созданный в 2012 году в Кишинёве. Представляет собой анонимную группу певцов и композиторов, которые поют на молдавском... Читать далее

Другие песни Carlos