Ain't nothin' goin' on in town tonight
В городе ночью ничего не происходит,
Except the loud party crowd drinkin' too much beer
Кроме шумной вечеринки, где все пьют слишком много пива,
So, baby, tell me would it be alright
Поэтому, детка, скажи, не будет ли лучше
If we just take a little rain check and stay right here?
Пойти как-нибудь в другой раз, а сейчас остаться здесь?
I'm sure we could find somethin' to do
Уверен, мы с тобой не заскучаем,
As a matter of fact, baby, why don't you
И правда, детка, может быть...
Grab a couple glasses and a bottle of wine
Возьмёшь пару бокалов и бутылку вина,
Walk down the hall and turn down the lights
Спустишься в зал и выключишь свет?
Baby, while you're at it, you might as well let down your hair
Малышка, а ещё между делом распусти волосы,
And I can take it from there
А я сделаю первый шаг,
Yeah, I can take it from there
Да, я могу сделать первый шаг.
I'm gonna put an old record on
Я включу старую запись,
Conway Twitty, yeah girl, I'd love to lay you down
Конвея Твитти, да, девочка, я мечтаю уложить тебя в постель,
Kill the ringer on the telephone
Выключить звонок телефона
Ain't gonna stop lovin' you 'til the candle burns out
И любить тебя без остановок, пока не догорит свеча.
Oh, there it is, that little smile of yours
О, вот и твоя неуверенная улыбка,
Come on, baby, what you waitin' for?
Ну же, детка, чего ты ждёшь?
Grab a couple glasses and a bottle of wine
Возьми пару бокалов и бутылку вина,
Walk down the hall and turn down the lights
Спустись в зал и выключи свет,
Baby, while you're at it, you might as well let down your hair
Малышка, а ещё между делом распусти волосы,
And I can take it from there
А я могу сделать первый шаг.
Tomorrow's gonna be here way too soon
Новый день наступит уже слишком скоро,
Let's not waste another minute
Давай не будем терять ни минуты,
Girl, I've got plans for me and you
Девочка, у меня есть планы на нас с тобой.
Just grab a couple glasses and that bottle of wine
Просто возьми пару бокалов и бутылку вина,
Walk down the hall and, darlin', turn down those lights
Любимая, спустись в зал и выключи свет,
Baby, while you're at it, you might as well let down your hair
Малышка, а ещё между делом распусти волосы,
And I can take it from there
А я сделаю первый шаг,
I can take it from there
Я сделаю первый шаг,
I can take it from there, yeah, yeah, yeah
Я могу сделать первый шаг, да, да, да!