You want this money (Yeah)
Ты хочешь эти деньги (Да-а!)
Come take it from me (Yeah)
Ну так возьми их у меня (Да-а!)
Won't stop at nothing, you're a gold gold rush girl
Тебя ничто не остановит, у тебя золотая, золотая лихорадка, девочка.
You chasing paper (Yeah)
Ты гоняешься за бумажками (Да-а!)
You almost famous (Yeah)
Ты почти знаменита (Да-а!)
Forget them haters, you're a gold gold rush girl
Забей на хейтеров. У тебя золотая, золотая лихорадка, девочка.
[Verse 1: 2 Chainz]
[1 куплет: 2 Chainz]
You can have the ho
Можешь забрать эту ш**ху себе,
Got her in my phone no panties on
В моем мобильнике есть ее фотки без трусиков.
When she leave me she going to need a perm
Выйдя от меня, ей понадобится сделать завивку,
Throat lozengers and need a comb (Truuu)
А еще смягчающие леденцы для горла и расчёска (Реально!)
Kick sense in the material
Я рублю фишку в таких материях.
I'm fly, I'm aerial
Я крутой, я офигенный.
If you a centerfold I'm like here we go
Если ты девушка с разворота, тогда поехали.
I pass it to my dog like a give and go really though (Gottem')
Я вроде как брошу собаке кость, а сам пройду (Сделаю их!)
I'm bout this paper (I'm bout this paper)
Я об этих бумажках (Об этих бумажках)
What you been thinking? (What you been thinking)
А вы думали, о чём? (А вы думали, о чём?)
She like my head the one below my navel (Oohh)
Она любит мою головку. Ту, что пониже пупка (О-о!)
I'm living major
Я живу на полную катушку,
And you a hater (You)
А ты мне завидуешь (Ты!)
Fuck your hating ass parents
К ч*рту твоих гр*баных родителей,
Because they made ya
Потому что они сделали тебя!
Yes you are (Yeah, yeah yeah)
Да, у тебя (Да, да, да)
Yes you are (Yeah yeah yeah)
Да, у тебя (Да, да, да)
Yes you are, Gold gold rush girl
Да, у тебя золотая, золотая лихорадка, девочка!
[Verse 2: Macklemore]
[2 куплет: Macklemore]
Dolce Gabbana, Prada, Ralph Violet
Dolce & Gabbana, Prada, Ralph Violet –
1No nada won't holler
Мне всё по барабану, нечего не стану выклянчивать.
Going in for my pockets
Ты шаришь у меня по карманам,
Gold digging in my wallet
Пытаешься найти лавэ у меня в кошельке.
You better holler at Ross
Лучше попробуй потянуть с Росса.
2I'm not copping them all, I'm still shopping at Ross
Я их не ворую, я до сих пор одеваюсь в магазине Ross.
3Still tryna spend a little bit of Mark Morrison
Я всё еще пытаюсь использовать Марка Моррисона.
4Return of the Mack, then break that ass off
Мак возвращается,
5а ж**у будем рвать потом.
Give me some Keith Sweat, ease back go off
Дайте мне немного Кейта Свита.
6Просто гора с плеч!
Dry humping that kneecap till they scream last call
Мы будем танцевать,
7соприкасаясь коленными чашечками до последнего звонка.
8She starts chugging some vodka
Она начинает заливаться водкой,
She thinking I'm Ryan Gosling
Она принимает меня за Райана Гослинга.
9These type of girls are crazy gotta watch them
Девушки такого плана – просто сумасшедшие. Их надо видеть!
Wanted Denzel but ended up fucking Waka
Хотят Дензела,
10а в итоге оказываются рядом с таким, как этот долбаный Waka.
11I step out the Eldorado
Я вылезаю из Eldorado,
12I know you don't love me you just love my poncho
Я знаю, ты любишь не меня – ты любишь мое пончо.
My girl's back at home posted up at the condo
Моя девочка ждет меня дома, расположившись у меня на квартире,
Doesn't mean that we can ménage though
Но это не значит, что мы будем устраивать там оргии.
[Hook + Bridge]
[Хук + Переход]
Baby you can wear my chain
Крошка, можешь надеть мою цепочку.
You can take your picture by my car
Можешь сфоткаться рядом с моей тачкой.
All your friends can drop my name
Твои друзья могут хвастаться знакомством со мной,
Cuz tonight your going to be a star
Потому что сегодня ночью ты станешь звездой.
(Yes you are)
(Да, станешь!)
↑1 – Дорогие модные бренды.
↑2 – Имеется в виду Рик Росс – американский рэпер, который в своих текстах часто кичится своим богатством.
↑3 – Ross Dress for Less – сеть американских комиссионных магазинов.
↑4 – Mark Morrison – британский R&B-певец.
↑5 – Return of the Mack – название альбома и песни Марка Моррисона. Также намек на имя Маклемора.
↑6 – Keith Sweat – американский R&B- и соул-певец.
↑7 – В оригинале: dry humping – имитация полового акта в одежде.
↑8 – Имеется в виду сигнал, который подают в барах, чтобы сообщить о последней возможности купить алкогольные напитки перед закрытием.
↑9 – Райан Гослинг – канадский актер, один из "пятидесяти самых горячих холостяков" по мнению журнала People.
↑10 – Имеется в виду американский актёр Дензел Вашингтон.
↑11 – Имеется в виду Waka Flocka Flame – американский рэпер.
↑12 – Cadillac Eldorado – американский автомобиль класса personal luxury car производства компании General Motors.