Текст и перевод песни Amalia (оригинал Conan Osíris)

Tu sabes que a saudade bate forte
Ты знаешь, что тоску 1пережить тяжело,
Bate bem mais forte que a sorte
Намного труднее, чем счастье,
Tu sabes que a saudade anda aos beijos com a morte
Но знаешь ли ты, что тосковать – всё равно, что целоваться со смертью?
Sabes que a saudade anda aos beijos com a morte
Знаешь, что тосковать – всё равно, что целоваться со смертью?
A Amália pega em mim e leva-me a dançar
Амалия, бери меня и веди танцевать,
Sabes que eu só danço quando a saudade acabar
Ты ведь знаешь, что я танцую, лишь когда тоске приходит конец,
A Amália pega em mim e leva-me pro mar
Амалия, хватай меня и отведи к морю,
Sabes que eu só morro quando não te vir chorar
Ты ведь знаешь, что я умираю, лишь когда не вижу твоего плача.
Tu sabes que a saudade bate forte
Ты знаешь, что тоску пережить тяжело,
Bate bem mais forte que a sorte
Намного труднее, чем счастье,
Tu sabes que a saudade anda aos beijos com a morte
Но знаешь ли ты, что тосковать – всё равно, что целоваться со смертью?
Sabes que a saudade anda aos beijos com a morte
Знаешь, что тосковать – всё равно, что целоваться со смертью?
A Amália pega em mim e leva-me a dançar
Амалия, бери меня и веди танцевать,
Sabes que eu só danço quando a saudade acabar
Ты ведь знаешь, что я танцую, лишь когда тоске приходит конец,
A Amália pega em mim e leva-me pro mar
Амалия, хватай меня и отведи к морю,
Sabes que eu só morro quando não te vir chorar
Ты ведь знаешь, что я умираю, лишь когда не вижу твоего плача.
Tu sabes que a saudade anda aos beijos com a morte
Но знаешь ли ты, что тосковать – всё равно, что целоваться со смертью?
Tu sabes que a saudade anda aos beijos com a morte
Знаешь ли ты, что тосковать – всё равно, что целоваться со смертью?

* Песня, вероятнее всего, посвящена Амалии Родригеш - известной португальской певице, так называемой "королеве фаду" - произведениям данного музыкального жанра присущи такие эмоции, как принятие бренной судьбы, а так же исполнитель (фадишта) всенепременно должен испытывать саудаде, на чём акцентируется внимание в данной песне.

1- В оригинале используется слово saudade (саудаде) - эмоциональное состояние, выражающее светлую тоску от невозвратимой утраты чего-либо дорогого сердцу, и являющееся национальной чертой жителей Португалии и Галисии.

Поделиться переводом песни

Об исполнителе

Португальский певец. Получил национальное признание после того, как представил свою песню «Telemoveis», с которой победил в «Festival da Canção» 2 мар... Читать далее

Другие песни Conan Osíris