Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Je suis née dans tes bras
Я рождена в твоих объятьях.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Soleil ne m'oublie pas
Солнце, не забывай меня.
Tu te couches à Rio
Ты заходишь в Рио,
Tu te lèves à Macao
Всходишь в Макао;
Tu passes tout l'été pieds nus sur les plages
Босоногое, ты проводишь все лето на пляжах,
L'hiver dans les nuages
А зимой – в облаках.
Je suis la seule à partager tes secrets
Я единственная, кто создана разделить твои секреты.
Nuit et jour
Ночью и днем,
Depuis le temps qu'on se connaît
С того времени, как мы знакомы,
Que tu me fais l'amour
Ты даришь мне любовь.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Je suis née dans tes bras
Я рождена в твоих объятьях.
Soleil, soleil,
Солнце, солнце,
Soleil ne m'oublie pas
Солнце, не забывай меня.
Quand tu t'en vas, rêver sous les tropiques
Когда ты уходишь засыпать в тропиках,
Je me sens seule
Я чувствую себя одиноко.
J'ai plus que des soleils électriques
У меня остаются только электрические лампы.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
J'irais où tu iras
Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошло.
Fais-moi soleil
Солнце, делай со мной все,
Tout ce que tu voudras
Что ты хочешь.
Des plages d'or
Золотые пляжи
Au coeur des favellas
В сердце фавел.
Dès que tu es là là là là
Как только ты появляешься там, там, там, там.
Des que je t'aperçois
Как только ты появляешься,
Je m'approche de toi
Я приближаюсь к тебе.
Je me déshabille sur le sable chaud
Я раздеваюсь, бросая одежду на горячий песок.
Tu me frôles la peau
Ты нежно касаешься моей кожи,
Je me fais tendrement câline ou féline
Я становлюсь ласковой и кокетливой
Sous tes doigts
Под твоими лучами-пальцами.
Mais dés que tu t'éloignes un peu
Но когда ты ненадолго скрываешься,
Je t'en veux et j'ai froid
Я нуждаюсь в тебе, мне холодно!
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Je suis née dans tes bras
Я рождена в твоих объятьях.
Soleil, soleil,
Солнце, солнце,
Soleil ne m'oublie pas
Солнце, не забывай меня.
Quand tu t'en vas, rêver sous les tropiques
Когда ты уходишь засыпать в тропиках,
Je me sens seule,
Я чувствую себя одиноко.
J'ai plus que des soleils électriques
У меня остаются только электрические лампы.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
J'irais où tu iras
Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошло.
Fais-moi soleil
Солнце, делай со мной все,
Tout ce que tu voudras
Что ты хочешь.
Des plages d'or
Золотые пляжи
Au coeur des favellas
В сердце фавел.
Dès que tu es là là là là
Как только ты появляешься там, там, там, там.
Tu te couches à Rio
Ты заходишь в Рио,
Tu te lèves à Macao
Всходишь в Макао;
Tu passes tout l'été pieds nus sur les plages
Босоногое, ты проводишь все лето на пляжах,
L'hiver dans les nuages
А зимой – в облаках.
Tu frappes alors à mes volets
Ты стучишь в мои окна,
Pour entrer te faire pardonner
Чтобы зайти и получить прощение.
Un jean et quelques bermudas
Стоит только надеть джинсы или Бермуды,
Me voilà en été
И для меня снова наступает лето!
Soleil, soleil
Солнце, солнце.