Текст и перевод песни Mantra (оригинал Daniel Wirtz)

Мантра (перевод Сергей Есенин)
Ich glaub nicht an ein Schicksal,
Я не верю в судьбу,
Das heimlich die Fäden zieht
Что тайно дёргает за ниточки,
Die Federn wurden geführt von Menschenhand
Рукой человека были написаны
In den Geschichten, die das Leben schrieb
Истории жизни.
So bleib ich wohl
Поэтому, видимо, я остаюсь
Mein ärgster Feind
Своим злейшим врагом,
Als auch meines Glückes Schmied
Будучи и кузнецом своего счастья,
Dreh meine Welt in meiner Hand,
Вращаю свой мир в своих руках,
Solange Blut durch meine Adern fließt
Пока кровь течёт по моим венам.
Das ist wie ein Mantra gegen den Lauf der Zeit
Это, как мантра, против течения времени,
Ein Pakt mit der Sonne gegen Dunkelheit
Договор с солнцем против тьмы.
Das ist meine Flagge, die ich einst gehisst,
Это флаг, поднятый мной однажды,
Weil es, wenn's noch nicht gut ist,
Потому что, если ещё не всё ладится,
Auch noch nicht zu Ende ist
Ещё не всё кончено.
Das ist mein Versprechen, mein heiliges Land
Это моё обещание, моя священная земля,
Die schwankende Brücke über den Kraterrand
Шаткий мост над кратером,
Meine letzte Instanz,
Моя последняя инстанция,
Die niemals vergisst,
Которая никогда не забывает,
Dass es, wenn's noch nicht gut ist,
Что, если ещё не всё ладится,
Auch noch nicht zu Ende ist
Ещё не всё кончено.
Ich glaub nicht an ein Schicksal,
Я не верю в судьбу,
Das irgendwann die Kreise für uns schließt
Что однажды для нас замкнёт круги.
Nein, hohe Wellen tragen stets
Нет, высокие волны всегда несут
Den Namen des Sturmes, der sie wachsen ließ
Имя бури, которая усиливала их.
Das ist wie ein Mantra gegen den Lauf der Zeit...
Это, как мантра, против течения времени...
Ich schrei es zum Himmel,
Я кричу её небу,
Ich flüster's in den Wind
Я шепчу её ветру,
Sag es in endlosen Schleifen vor mich hin
Напеваю её в бесконечных петлях судьбы.
Die letzte Bastion, das Wort aus meinem Mund
Последний бастион, моё слово
Als silberner Streif an meinem Horizont
Как серебристая полоса на моём горизонте.
Ich spür's auf den Lippen
Я ощущаю её на губах,
Ich spür es auf der Haut
Я ощущаю её на коже.
Ich sage es leise, ich sage es laut
Я говорю её тихо и громко,
Ich schrei's aus mir raus,
Я выкрикиваю её из себя,
Ich schrei es in mich rein
Я загоняю её в себя криком.
Was noch nicht gut ist,
То, что ещё не ладится,
Kann nicht zu Ende sein
Не может закончиться.

Поделиться переводом песни

Daniel Wirtz

Другие песни Daniel Wirtz