Down in Wester Holler, where the country folk plot,
Там, в Вестер-Холлере, где провинциалы строят планы,
Ned's king of the porch, but his seat's gettin' hot.
Нэд — король на крыльце, но трон под ним уже качается.
1 Jon's the half-son, his roots are kinda crossed,
Джон — полусын, его корни запутаны,
Sansa's dreamin' of a man whose teeth ain't all lost.
Санса мечтает о мужчине, у которого все зубы на месте.
Arya's in the yard, swingin' knives at a tree,
Арья мечет ножи в дерево во дворе,
And Bran's rollin' ‘round since he fell from that ol' TV.
А Бран катается с тех пор, как упал с того старого телевизора.
2 Out in Wester Holler, where the trailers lay,
Там, в Вестер-Холлере, где стоят трейлеры,
The Lannisters and Starks all fight every day.
Ланнистеры и Старки каждый день дерутся.
Everybody's related in this tangled-up scene,
Все друг другу родственники в этом запутанном мире,
King of the trailer park, that's their redneck dream.
Король трейлерного парка — это их провинциальная мечта.
3 Cersei's in the yard, winkin' at her kin,
Серсея во дворе, подмигивает своим родственникам,
Jaime's with his sister, and it ain't no sin.
Джейме со своей сестрой, и это вовсе не грех.
Tyrion's small as a stump, but drinks like a mule,
Тирион — низенький, как пенёк, но пьет, как мул,
He's guzzlin' down beer while y'all act the fool.
Он хлещет пиво, пока все дурачатся.
Tywin's pullin' strings, schemin' in the dark,
Тайвин дергает за ниточки, строит козни в темноте,
The Mountain's crushin' folks, just tearin' 'em apart.
Гора крушит людей, просто рвет их на части.
4 Out in Wester Holler, where the trailers lay,
Там, в Вестер-Холлере, где стоят трейлеры,
The Lannisters and Starks all fight every day.
Ланнистеры и Старки каждый день дерутся.
Everybody's related in this tangled-up scene,
Все друг другу родственники в этом запутанном мире,
King of the trailer park, that's their redneck dream.
Король трейлерного парка — это их провинциальная мечта.
Joffrey's barkin' orders, makin' folks kneel,
Джоффри, словно гавкая на людей, раздаёт приказы, заставляя народ преклоняться,
But the holler's got eyes, and his fate's sealed.
Но у Холлера есть глаза, и его судьба предрешена.
Littlefinger's pimpin' girls, dealin' in the shade,
Мизинец сутенёрствует, проворачивает теневые сделки,
Varys hears it all, but silence gets him paid.
Варис всё слышит, но за молчание получает деньги.
Daenerys rolls up slow, with gators by her side,
Дейенерис подъезжает медленно вместе с аллигаторами,
Swamp queen's in charge, and she's ready to ride.
Королева болот здесь и готова ехать.
Out in Wester Holler, where the trailers lay,
Там, в Вестер-Холлере, где стоят трейлеры,
The Lannisters and Starks all fight every day.
Ланнистеры и Старки каждый день дерутся.
Everybody's related in this tangled-up scene,
Все друг другу родственники в этом запутанном мире,
King of the trailer park, that's their redneck dream.
Король трейлерного парка — это их провинциальная мечта.
Stannis's holdin' tight, claimin' he's the king,
Станнис держится крепко, заявляет, что он король,
But down in the holler, no one cares about a thing.
Но там, в Холлере, никому до этого нет дела.
Melisandre's lightin' candles, preachin' real odd,
Мелисандра зажигает свечи, проповедует странные вещи,
While Jon's still wonderin' if he's even Ned's squad.
А Джон всё ещё думает, часть ли он команды Нэда.
Hodor's just holdin' the door, bless his simple brain,
Ходор просто держит дверь, благослови Господь его простую душу,
But in the Game of Trailers, only the ruthless remain.
Но в Игре Трейлеров выживают только безжалостные.
Out in Wester Holler, where the trailers lay,
Там, в Вестер-Холлере, где стоят трейлеры,
The Lannisters and Starks all fight every day.
Ланнистеры и Старки каждый день дерутся.
Everybody's related in this tangled-up scene,
Все друг другу родственники в этом запутанном мире,
King of the trailer park, that's their redneck dream.
Король трейлерного парка — это их провинциальная мечта.
1 - Дословно: "Нед - король крыльца, но его место становится жарким". В "Игре Престолов" Нэд был главой дома Старков, и онникогда не был королем на железном троне.
2 - Бран в "Игре престолов" теряет способность ходить после падения с башни в первом сезоне. После этого Бран вынужден использовать сани и помощь других людей для передвижения.
3 - Подразумевается, что стать королем трейлерного парка - это мечта всех реднеков.
4 - Сер Григор Клиган получил прозвище Гора из-за своего огромного роста, невероятной физической силы и свирепого характера. В "Игре Престолов" Григор Клиган — один из самых жестоких и устрашающих рыцарей в Вестеросе, и он служит дому Ланнистеров.