One day you're thinking that maybe you're feeling better
В один прекрасный день тебе кажется, что, возможно, тебе стало лучше.
And you're probably an OK person, if only you had a job
И, вероятно, ты хороший человек, если бы только у тебя была работа.
Through the hollow tombs can see them
Я вижу их сквозь осевшие
1могилы,
Through their mouths I can hear them praying for pain
Сквозь их рты я слышу их мольбы о боли,
But it's only a game
Но это только игра.
Listen, man, I know
Слушай, парень, я знаю,
That things are really rough
Что дела и правда плохи.
And everybody gets you
Все достают тебя,
And life is really tough
Да и жизнь в самом деле не мёд.
2But I know that deep down inside
Но я знаю, что глубоко внутри
There's a feeling that rides
Есть чувство, которое ведёт
All the way to the end
До самого конца.
Thursday you sit in your room with the lights turned out
В четверг ты сидишь в своей комнате с выключенным светом.
And you don't answer the door
И не отвечаешь на стук в дверь.
Friday morning looks sunny and bright
Утро пятницы выглядит солнечным и ярким,
Like it's going to be a good day
Словно день обещает быть хорошим.
And it would be if only you had a job
И так бы оно и было, если бы только у тебя была работа.
Time is on your side, you're young
Время на твоей стороне, ты молод.
Don't waste your time today
Не растрачивай своё время сегодня.
* устойчивое выражение: a worm will turn ~ всякому терпению приходит конец
↑1 - буквально: ввалившиеся, впалые