This is only a test.
Это всего лишь проверка.
1, 2, what you gonna do?
Раз-два, что будешь делать?
3, 4, 5, twisting your arm and your eye.
Три-четыре, пять, выкручивают руку, выдавливают глаз.
Step right up, donate a memory,
Повысь цену, пожертвуй воспоминания,
To the bank of love you loan your daydreams.
Банку любви ты ссужаешь свои грёзы.
Black Friday's come and gone!
Чёрная пятница наступила и прошла!
Buy me a future regret,
Купи мне сожаление на будущее,
A shrink wrapped fantasy that I'll wanna forget.
Плотно завёрнутую фантазию, о которой я захочу забыть.
In the age of the mercenary,
В эпоху корысти
In the nursing home where river swallows the sea
В доме престарелых, где река заглатывает море,
That's where we'll be with guns.
Вот, где мы будем с оружием.
Into the age of scrutiny
В эпоху досмотра
And the grandest frapping,
И грандиознейшего пленения,
Well, I ain't gonna pay.
Ну, я не собираюсь платить.
Trimming the tree I can hang, I won't swing.
Подрезаю дерево, на котором могу повиснуть, но раскачиваться не стану.
It's only a test!
Это всего лишь проверка!
I'll pry my seat
Я выдрал своё место
From the children's graves.
Из детских могил,
Hear the angels sing!
Услышьте пение ангелов.
All the zombies walk on Black Friday.
Все зомби выходят в Чёрную пятницу.
It's a riot at the salad bar,
У стойки с салатами — бунт,
Predatory lenders,
Хищные кредиторы,
Safari mission is far but you paid for them
Сафари далеко, но ты заплатил за них,
To kill your mom.
Чтобы убить свою маму.
Kill 'em now!
Убей их сейчас!
This is only a test.
Это всего лишь проверка.
* — Чёрная пятница — пятница после Дня благодарения в США, с которой начинается традиционный рождественский сезон распродаж.