Moi j'aimerai longtemps
Я буду любить долго,
Lorsque revient le temps
Когда придет время,
Le temps de la rentrée
Время возвращения.
Les vacances et la vie
Отпуск и жизнь
Nous avaient séparés
Разлучили нас.
Je vais te retrouver
Я вновь найду тебя.
Moi j'aimerai toujours
Я буду любить долго,
Emmenant mon amour
Ведя за собой свою любовь.
Le temps de la rentrée
Время возвращения...
Il va me redonner
Он вновь подарит мне
Nos baisers envolés
Наши поцелуи, что летят
Dans le grand ciel d'été
В безмерные летние небеса.
Je ne pensais sur les rochers
Будучи в горах,
Et les plages ensoleillées
На залитых солнцем пляжах,
Qu'à toi à la rentrée
Я думала лишь о тебе, о твоем возвращении.
Toi tu étais parti
Ты уехал
Aux îles Canaries
На Канарские острова,
Moi près de Saint-Tropez
А я в окрестностях Сен-Тропе.
Ces vacances perdues
Это потерянный отдых,
Qui n'en finissaient plus
Казавшийся бесконечным,
Sont enfin terminées
Наконец закончился.
Je comptais sur mes doigts
Я считала на пальцах
Les heures qui me restaient
Часы, что оставались мне,
Me séparant de toi
Часы, отделяющие от тебя.
Surtout les jours de pluie
Особенно дождливые дни,
Et Dieu sait s'il a plu
И Бог знает, был ли дождь
Au paradis perdu
В потерянном раю.
Dans un baiser je te redis :
В поцелуе я вновь скажу тебе
"Chéri il n'y a pas
"Дорогой, без тебя
De vacances sans toi"
Отдых - не отдых"
Déjà le vent d'automne
И вот уже свистит осенний ветер,
Les feuilles qui frissonnent
С дрожащие листья
Me rapprochent de toi
Приближают к тебе.
Et quand viendra l'hiver
А когда насупит зима,
Qu'est-ce que ça peut me faire ?
Что сможет сделать она?
Moi j'ai chaud dans tes bras
Мне жарко в твоих объятьях.
Si l'on se moque de moi
Если надо мной надсмехаются,
Si les gens n'aiment pas
Если люби не любят,
Lorsque finit l'été
Когда лето подходит к концу,
Moi j'aimerai toujours
Я буду любить всегда,
Emmenant mon amour
Ведя за собой любовь.
Le temps de la rentrée
Время возвращения...
Le temps de la rentrée
Время возвращения...
Le temps de la rentrée
Время возвращения...