Текст и перевод песни Entrevista (оригинал Francisca Valenzuela)

Собеседование (перевод Наташа из Рыбинска)
Llego más temprano con los zapatos lustrados,
Я пришла раньше: в начищенных туфлях,
Con mi modo educado y un traje impecable,
Культурная, в безупречном костюме,
Entro asustado, protocolo instalado,
Вхожу напуганная, пишущая машинка уже готова,
Él me extiende una mano,
Он мне протягивает руку,
Una sonrisa para y digo:
Улыбаюсь ему, а про себя:
1, 2, 3 – 1, 2, 3,
1, 2, 3 – 1, 2, 3,
Es lo que tengo que hacer:
Это то, что я должна делать:
1, 2, 3 - 1, 2, 3,
1, 2, 3 – 1, 2, 3,
Haré.
И я буду делать.
Cómo yo consigo que me de lo que necesito?
Как получить то, что мне нужно?
Un trabajo salariado con un bono anual,
Оплачиваемую работу с ежегодной премией,
Un orgullo, una hipoteca, un seguro de familia,
Гордость, ипотеку, страховку на всю семью,
Un sentido a la vida, una nueva actividad.
Смысл в жизни, новое занятие.
Yo no sé cómo responder,
Я не знаю, что отвечать,
Yo no sé cómo hacerlos entender,
Я не знаю, как дать им понять,
Que yo puedo, yo debo, mis manos - mi cerebro,
Что я могу, я должна, мои руки - мой мозг,
Mientras sigo en este limbo laboral.
Ведь я в трудовом простое.
Me pregunta si yo tengo mis estudios realizados,
Спрашивает меня: есть ли у меня исследования,
Si yo tengo algún grado,
Какая-либо учёная степень,
Titulo profesional,
Профессиональный титул,
Dónde he trabajado,
Где я работала,
Por qué yo he llegado,
Почему пришла.
En este tiempo es complicado,
Сейчас сложная ситуация в стране,
La economía anda mal.
Экономика плоха.
1, 2, 3 - 1, 2, 3,
1, 2, 3 – 1, 2, 3,
Es lo que tengo que hacer:
Это то, что я должна делать:
1, 2, 3 - 1, 2, 3,
1, 2, 3 – 1, 2, 3,
Haré.
И я буду делать.
Yo no sé cómo responder,
Я не знаю, как ответить,
Yo no sé cómo hacerlos entender,
Я не знаю, как дать им понять,
Que yo puedo, yo debo, mis manos - mi cerebro,
Что я могу, я должна, мои руки - мой мозг,
Mientras sigo en este limbo laboral.
Ведь я в трудовом простое.
Delibera, pondera, evalúa, examina de lo que soy capaz,
Он обдумывает, взвешивает, оценивает, анализирует, на что я способна,
Él delibera, pondera, evalúa, examina de lo que soy capaz y
Он обдумывает, взвешивает, оценивает, анализирует, на что я способна, и
Si soy uno de esos, ando en búsqueda,
Из тех ли я, что вечно в поиске,
Si yo vengo a esta entrevista, nueva oportunidad.
Или я пришла на это собеседование за новыми возможностями.
Por un rato continuamos y yo sigo incomodado,
Ещё немного продолжаем, и мне всё ещё неловко,
Es como andar sin ropa en la calle principal,
Это как пройти по главной улице без одежды,
De pronto se despide, dice las frases correctas
Внезапно он прощается, говорит стандартные фразы
Con una mueca chueca "Te vamos a llamar".
С кривой гримасой "Мы вам позвоним".
1, 2, 3 - 1, 2, 3,
1, 2, 3 – 1, 2, 3,
Es lo que tengo que hacer:
Это то, что я должна делать:
1, 2, 3 - 1, 2, 3,
1, 2, 3 – 1, 2, 3,
Haré.
И я буду делать.
Yo no sé cómo responder,
Я не знаю, как ответить,
Yo no sé cómo hacerlos entender,
Я не знаю, как дать им понять,
Que yo puedo, yo debo, mis manos - mi cerebro,
Что я могу, я должна, мои руки - мой мозг,
Mientras sigo en este limbo laboral.
Ведь я в трудовом простое.

Поделиться переводом песни

Francisca Valenzuela

Другие песни Francisca Valenzuela