Luck, be a lady tonight [2x]
Удача, будь леди сегодня ночью! [2x]
Luck, if you've ever been a lady to begin with
Удача, если бы ты была леди с самого начала!
Luck, be a lady tonight
Удача, будь леди сегодня ночью!
Luck, let a gentleman see
Удача, пусть джентельмен увидит,
Just how nice a dame you can be
Какой прекрасной дамой ты можешь быть.
I've known the way you've treated
Я видел, как ты умеешь обращаться
Other guys you've been with
С другими мужчинами.
How about you be a lady with me
Как насчёт того, чтобы быть леди со мной?
A lady doesn't leave her escort
Леди не выходит без сопровождения.
It isn't fair, it isn't nice
Это некрасиво, это нехорошо.
A lady doesn't wander all over the room
Леди не ходит по комнате
And blow on some other guy's dice
И не дует на кости других мужчин.
Let's keep the party polite
Пусть вечеринка будет приличной.
Never get out of my sight
Не исчезай из поля моего зрения.
Stick with me baby, I'm the fellow you came in with
Будь со мной, детка. Я парень, с которым ты пришла.
Luck, be a lady tonight
Удача, будь леди сегодня ночью!
Luck, let a gentleman see
Удача, пусть джентельмен увидит,
Just how nice a dame you can be
Какой прекрасной дамой ты можешь быть.
I know the way you've treated other guys you've been with
Я знаю, как ты умеешь обращаться с другими мужчинами.
How about you be a lady
Как насчёт того, чтобы быть леди?
Luck, be a lady tonight
Удача, будь леди сегодня ночью!