[Verse 1: 2-D:]
[Куплет 1: 2-D:]
Calling the world from isolation
Изолированные, взываем к миру,
'Cause right now, that's the ball where we be chained
Потому что в данный момент это наше бремя.
And if you're coming back to find me
А если ты возвращаешься, чтобы найти меня,
You'd better have good aim
Тебе лучше хорошенько прицелиться
Shoot it true
И метко выстрелить.
I need you in the picture, that's why I'm calling you
Ты нужна мне на фото, потому я тебя и зову.
I'm the lonely twin, the left hand
Я одинокий близнец, левша,
Reset myself and get back on track
Перезагружаюсь и возвращаюсь в строй.
I don't want this isolation
Я не хочу этой изоляции,
See the state I'm in now?
Видишь, в каком я состоянии сейчас?
[Verse 2: 2-D:]
[Куплет 2: 2-D:]
Calling the hunter with the rifle
Зовём охотника с ружьём,
'Cause right now that's the ball where we be chained
Потому что в данный момент это наше бремя.
Shoot it true
Стреляй метко.
I want you in the picture, that's why I'm calling you
Ты нужна мне на фото, потому я тебя и зову.
I'm the lonely twin, the left hand
Я одинокий близнец, левша,
Reset myself and get back on track
Перезагружаюсь и возвращаюсь в строй.
I don't want this isolation
Я не хочу этой изоляции,
See the state I'm in now?
Видишь, в каком я состоянии сейчас?
[Verse 3: 2-D:]
[Куплет 3: 2-D:]
If I pick it up when I know that it's broken
Если я подберу осколки, зная, что всё разбито,
Do I put it back?
Верну ли я их на место
Or do I head out on to the lonesome track and let you go?
Или встану на путь одиночества и забуду тебя?
I'm the lonely twin, the left hand
Я одинокий близнец, левша,
(If I pick it up when I know that it's broken
(Если я подберу осколки, зная, что всё разбито,
Do I put it back?)
Верну ли я их на место?)
I don't want this isolation
Я не хочу этой изоляции,
(Or do I head out onto the lonesome track)
(Или встану на путь одиночества)
See the state I'm in now?
Видишь, в каком я состоянии сейчас?
(And let you go?)
(И забуду тебя?)
If I pick it up when I know that it's broken
Если я подберу осколки, зная, что всё разбито,
Do I put it back?
Верну ли я их на место
Or do I head out onto the lonesome track and let you go?
Или встану на путь одиночества и забуду тебя?