Plötzlich da, plötzlich nah
Вдруг здесь, неожиданно близко,
Das Glück in meinen Armen,
Счастье оказывается в моих руках,
So zerbrechlich und so wahr
Такое хрупкое и такое настоящее.
Dein erster Atemzug hat mir den Verstand geraubt
Твой первый вздох свёл меня с ума,
Ich hab dich nicht gesucht,
Я не искал тебя,
Doch ich habe dich gebraucht
Но ты была мне нужна.
Hab wie ein Junkie drauf gewartet,
Ждал, как наркоман,
Dass du mir ein Lächeln schenkst
Что ты подаришь мне улыбку,
Diesen Zaubertrank mit Suchtpotenzial
Напиток с наркотическим потенциалом.
Hast mir gezeigt, was Leben heißt
Ты показала мне, что такое жизнь,
Was auf dieser Scheißwelt
Что в этом дерьмовом мире
Wirklich wichtig ist
Действительно важно,
Was wirklich zählt
Что действительно имеет значение,
Wer wirklich zählt
Кто действительно имеет значение.
Du bist wie ein roher Diamant
Ты, словно необработанный алмаз,
Meine Eintrittskarte in ein fernes Land
Мой билет в далёкую страну,
Mein Spiegelbild
Моё отражение
Und der allerstärkste Fells auf Erden
И самая крепкая защита на Земле.
Ich würde ohne nachzudenken für dich sterben
Не задумываясь, я бы умер за тебя.
Erster Schritt, erstes Wort
Первый шаг, первое слово –
Ein Pionier stürzt sich ins Leben
Пионер окунается в настоящую жизнь.
Du erinnerst mich daran
Ты напоминаешь мне о том,
Dass Wunder uns umgeben
Что чудеса окружают нас.
Ich werde für dich fliegen lernen
Ради тебя я научился бы летать,
Wenn du gern ein Vogel wärst
Если бы ты была птицей;
Gegen Käpt'n Ahab kämpfen
Сразился бы с капитаном Ахавом,
1Wenn du durch die Meere schwimmst
Если бы ты переплывала моря.
Ich werde dich beschützen
Я защищу тебя,
Ob du im Recht bist oder nicht
Права ли ты или нет –
Dein Bodyguard
Твой телохранитель
Ein Leben lang
На всю жизнь.
Hast mir gezeigt, was Leben heißt
Ты показала мне, что такое жизнь,
Was auf dieser Scheißwelt
Что в этом дерьмовом мире
Wirklich wichtig ist
Действительно важно.
Mein Sonnenlicht
Солнце моё,
Ich liebe dich
Я люблю тебя!
Du bist wie ein roher Diamant
Ты, словно необработанный алмаз,
Meine Eintrittskarte in ein fernes Land
Мой билет в далёкую страну,
Mein Spiegelbild
Моё отражение
Und der allerstärkste Fells auf Erden
И самая крепкая защита на Земле.
Ich würde ohne nachzudenken für dich sterben
Не задумываясь, я бы умер за тебя.
Du bist meine Lieblingsmelodie
Ты – моя мелодия любви,
Mein einziger Beweis,
Моё единственное доказательство,
Dass es Gott tatsächlich gibt
Что Бог действительно есть,
Mein Spiegelbild
Моё отражение
Und die Hoffnung 'ne andre Welt
И надежда на иной мир.
Du bist mein Fleisch und Blut
Ты – моя плоть и кровь,
Du bist mein Held
Ты – мой герой.
↑1 - персонаж романа Германа Мелвилла "Моби Дик" - капитан китобойного судна "Пекод", одержимый идеей мести гигантскому белому киту, убийце китобоев.