Текст и перевод песни Contraproducente (оригинал Hamlet)

Это неразумно (перевод Сергей Долотов из Саратова)
¿Quién quiere ser un héroe?
Кто хочет быть героем?
¿Quieres participar?
Ты же не хочешь остаться в стороне?
Acuerdos e intereses
Умение находить выгоду
Se gratificará.
Всегда вознаграждается.
Esquiva los ataques, debe parecer normal.
Избегай нападений, это должно казаться нормальным.
Insiste en los descartes, siempre suele funcionar.
Настаивай на том, чтобы предлагали новые условия - обычно это работает.
No contemples ninguna advertencia,
Не обращай внимания ни на какие предостережения,
No despiertes tu debilidad.
Не дай проснуться своей слабости.
Experiencia a través de insolencia,
Всё достигается с помощью наглости,
Impotencia los que sufrirán.
Остальным придётся смириться с тем, что они ничего не могут с этим сделать.
Pecamos de ignorancia,
Невежество - наш грех,
Quizás de confianza.
Как и, быть может, излишнее доверие.
A veces conformismo,
Иногда согласие со всем
El fin es uno mismo.
И конец - это синонимы.
Hemos establecido un reparto desigual,
Мы установили эти неравные правила расчёта,
Por todos asumido hasta el punto de olvidar.
Мы стали отвечать за всех, пока об этом не забыли.
Consecuencia tan imaginable
Последствия этого слишком иллюзорны,
Como para dejarla pasar.
Что можно и забыть о них.
Reaccionamos demasiado tarde
Мы слишком поздно начинаем реагировать,
Aún hay tiempo de rectificar.
Но пока ещё есть время всё исправить.
Contraproducente, asimílalo.
Это неразумно, пойми это,
Consecuentemente adminístralo.
Измени всё это потихоньку.
Contraproducente, asimílalo.
Это неразумно, пойми это,
Consecuentemente adminístralo.
Измени всё это потихоньку.
[Solo]
[Соло]
Contraproducente, asimílalo.
Это неразумно, пойми это,
Consecuentemente adminístralo.
Измени всё это потихоньку.
Contraproducente, asimílalo.
Это неразумно, пойми это,
Consecuentemente adminístralo.
Измени всё это потихоньку.
Es justo que lloremos sin responsabilidad.
Справедливо, что нам предстоит страдать от безответственности.
Es triste que soñemos si podemos actuar.
Печально, что мы будем мечтать, хотя у нас есть возможность действовать.
Tan sólo una premisa es un modo de empezar.
Начать можно с того, чтобы выставить лишь одно условие.
Tan sólo una promesa es mirar aún más allá.
Куда более дальновидно - дать лишь одно обещание.
Es mirar aún más allá, es mirar aún más allá.
Это куда более дальновидно, это куда более дальновидно.
Es mirar aún más allá, es mirar aún más allá.
Это куда более дальновидно, это куда более дальновидно.

Поделиться переводом песни

Hamlet

Другие песни Hamlet