Schwarz wie die Nacht, so stand ich da
Черный, как ночь - так я там стоял,
Als wir uns sahn, zum allerersten Mal
Когда мы увиделись впервые.
Dein schwarzes Haar, so wie ein Star
Твои черные волосы - такие, как у звезды,
Ich weiß es jetzt, als wenn es gestern war
Я помню это сейчас, словно это было вчера.
Du wärest nicht gekommen, du hättest nicht gewagt
Ты бы не пришла, не решилась бы.
Es hätte nichts geändert, du hättest nie gefragt
Это ничего бы не изменило, ты бы так и не спросила.
Ich seh' in deine Augen, ich seh' tief in dein Herz
Я смотрю в твои глаза, вижу глубоко в твое сердце,
Verstehe wer du bist, verstehe dеinen Schmerz
Понимаю, кто ты, понимаю твою боль.
Und der Rеst ist Geschichte
А остальное - уже история,
Nichts als lose Gedichte
Ничего, кроме свободных стихов.
Denn das ist Liebe auf den ersten Biss
Ведь это любовь с первого укуса,
Wenn du mich küsst und alles leichter ist
Когда ты меня целуешь, и всё становится легче.
Dann ist das Liebe auf den ersten Biss
Тогда это любовь с первого укуса,
Wenn du mich küsst und alles etwas leichter ist
Когда ты меня целуешь, и всё становится немного легче.
Hell wie der Mond scheinst du mir in der Nacht
Яркая, как луна, ты светишь мне в ночи.
Hast in mein schwarzes Herz dein Licht gebracht
Ты принесла свет в мое чёрное сердце.
Blutrote Lippen, schmeckst wie nach Absinth
Губы цвета крови, на вкус, как абсент,
Und etwas Zimt, bevor die Sehnsucht gerinnt
И немного корицы, пока не исчезнет тоска.
1 Noch einen Zug genommen, Kippe ausgedrückt
Еще одна затяжка, сигарета погашена.
Festgeknebelt, eingeschnürt, jetzt führt kein Weg zurück
Связанный крепко, затянутый туго — теперь пути назад нет.
Und ändern kann ich nichts, ich wage nicht zu geh'n
И ничего не изменить, я не решаюсь уйти,
Von dir zu lassen, dich zu hassen, dem Durst zu wiedersteh'n
Отпустить тебя, ненавидеть тебя, устоять перед жаждой.
Und der Rest ist Geschichte
А остальное - уже история,
Nichts als lose Gedichte
Ничего, кроме свободных стихов.
Denn das ist Liebe auf den ersten Biss
Ведь это любовь с первого укуса,
Wenn du mich küsst und alles leichter ist
Когда ты меня целуешь, и всё становится легче.
Dann ist das Liebe auf den ersten Biss
Тогда это любовь с первого укуса,
Wenn du mich küsst und alles etwas leichter ist
Когда ты меня целуешь, и всё становится немного легче.
(Liebe auf den ersten Biss)
(Любовь с первого укуса),
Wenn du mich küsst und alles etwas leichter ist
Когда ты меня целуешь, и всё становится немного легче.
(Liebe auf den ersten Biss)
(Любовь с первого укуса),
Wenn du mich küsst und alles etwas leichter ist
Когда ты меня целуешь, и всё становится немного легче.
1 - Und etwas Zimt, bevor die Sehnsucht gerinnt - Дословно: "И немного корицы, пока не свернётся тоска". Слово "gerinnt" означает "свернется" (о крови), "станет тромбом". То есть, здесь авторами подразумевается метафора тоски как кровоточащей раны.