It was raining hard in 'Frisco,
Шёл сильный дождь в Сан-Франциско,
I needed one more fare to make my night.
Нужен был ещё один пассажир, чтобы подвести итог ночи.
A lady up ahead waved to flag me down,
Стоящая у дороги леди махнула, чтобы я остановился,
She got in at the light.
Она вошла под светом фонаря.
Oh, where you going to, my lady blue,
Эх, куда же ты направляешься, моя печальная леди?
It's a shame you ruined your gown in the rain.
Обидно за твоё платье, испорченное дождём.
She just looked out the window, and said
Она только лишь взглянула в окно и сказала:
"Sixteen Parkside Lane".
«Парксайд Лэйн, 16».
Something about her was familiar
Было в ней что-то знакомое,
I could swear I'd seen her face before,
Я готов был поклясться, что видел раньше её лицо,
But she said, "I'm sure you're mistaken"
Но она сказала: «Уверена, вы ошибаетесь»,
And she didn't say anything more.
И не говорила больше ничего.
It took a while, but she looked in the mirror,
Время тянулось, а она смотрела в зеркало,
And she glanced at the license for my name.
И бросила взгляд на моё имя в водительской лицензии,
A smile seemed to come to her slowly,
Показалось, что улыбка медленно появилась на её лице,
It was a sad smile, just the same.
Грустная улыбка, что ни говори.
And she said, "How are you Harry?"
И она спросила: «Как дела, Гарри?»
I said, "How are you Sue?
А я: «Как дела, Сью?
Through the too many miles
За очень много миль,
and the too little smiles
И очень мало улыбок,
I still remember you."
Я еще не забыл тебя».
It was somewhere in a fairy tale,
Будто в какой-то сказке,
I used to take her home in my car.
Я обычно отвозил её домой в своей машине.
We learned about love in the back of the Dodge,
Мы познали любовь на заднем сиденье «Доджа»,
The lesson hadn't gone too far.
Урок не прошёл даром.
You see, she was gonna be an actress,
Она, знаете ли, собиралась стать актрисой,
And I was gonna learn to fly.
И я собирался научиться летать.
She took off to find the footlights,
Она унеслась на поиски огней рампы,
And I took off to find the sky.
А я унёсся на поиски неба.
Oh, I've got something inside me,
Есть что-то во мне,
To drive a princess blind.
Чтобы везти заблудшую принцессу.
There's a wild man, wizard,
Дикарь, колдун,
He's hiding in me, illuminating my mind.
Он скрывается во мне, внося свет в разум.
Oh, I've got something inside me,
Есть что-то во мне,
Not what my life's about,
Не из моей жизни,
Cause I've been letting my outside tide me,
Ведь я позволял обстоятельствам нести меня по течению,
Over 'till my time, runs out.
До тех пор, пока моё время не вышло.
Baby's so high that she's skying,
«Малышка подброшена так высоко, что парит.
Yes she's flying, afraid to fall.
Да, она летит, боясь упасть.
I'll tell you why baby's crying,
И я скажу, почему малышка плачет:
Cause she's dying, aren't we all.
Ведь умирает она, не мы».
There was not much more for us to talk about,
Нам не о чем было больше поговорить.
Whatever we had once was gone.
Все, что было прежде прошло.
So I turned my cab into the driveway,
И я вывел своё такси на дорогу,
Past the gate and the fine trimmed lawns.
Минуя ворота и прекрасно подстриженные газоны.
And she said we must get together,
Она сказала, что мы должны быть вместе,
But I knew it'd never be arranged.
Но я знал – мы никогда не сойдемся.
And she handed me twenty dollars,
И она вручила мне 20 долларов,
For a two fifty fare, she said
Хотя по счетчику должна была 2.50. И сказала:
"Harry, keep the change."
«Гарри, сдачи не надо».
Well another man might have been angry,
Что ж, кто-то другой мог бы разозлиться,
And another man might have been hurt,
А кто-то другой мог бы обидеться.
But another man never would have let her go...
Но любой другой не позволил бы ей уйти…
I stashed the bill in my shirt.
Я спрятал деньги в карман рубашки.
And she walked away in silence,
И она ушла прочь в тишине,
It's strange, how you never know,
Было так странно. Вам не понять насколько.
But we'd both gotten what we'd asked for,
Зато мы оба получили ответ на вопрос,
Such a long, long time ago.
Заданный давным-давно.
You see, she was gonna be an actress
Она, знаете ли, собиралась стать актрисой,
And I was gonna learn to fly.
И я собирался научиться летать.
She took off to find the footlights,
Она унеслась на поиски огней рампы,
And I took off for the sky.
А я унёсся в небо.
And here, she's acting happy,
И вот, она изображает счастье
Inside her handsome home.
В своём богатом доме.
And me, I'm flying in my taxi,
Ну а я, я летаю в своём такси,
Taking tips, and getting stoned,
Принимаю чаевые, ловлю кайф.
I go flying so high, when I'm stoned.
Я взлетаю так высоко, когда под кайфом.