Текст и перевод песни Weiss (оригинал Hava)

Свет (перевод Сергей Есенин)
98 gebor'n, meine Mama und ich
Родилась в 98 – моя мама и я.
Nur mein Bruder war da, mein Vater nicht, yeah
Только мой брат был рядом, отца не было.
Vor sechs Jahren kam ein Geschenk,
Шесть лет назад была дарована ты,
Ich musste Verantwortung lern'n
Мне пришлось научиться ответственности.
Nudžejma, ich halt' dich in Ehren!
Нуджейма, я чту память о тебе! 1
Graue Wolken, doch ich seh' die Sonne
Серые тучи, но я вижу солнце,
Durch den Nebel strahlen, ein Schein
Сверкающее сквозь туман, сияние.
Und die Augen leuchten, auch in dunklen Zeiten
И глаза светятся, даже в тёмные времена
Hilft die Hoffnung mich zu befreien
Надежда помогает освободиться.
Engel am schrei'n, Dämonen am wein'n
Ангелы кричат, демоны плачут.
Nein, ich vertraue kei'm
Нет, я никому не доверяю.
Innerlich kalt, Seele ein Stein
Холод внутри, на душе камень.
Mit mir im Reinen,
В согласии с собой,
Die Weste ist weiß
Безупречная репутация. 2


Wenn ich gehe, seh' weiß,
Когда я иду, вижу свет,
Zahle am Ende vom Leben den Preis
Заплачу цену в конце жизни.
Ich bin umgeben von Hai'n,
Меня окружают акулы,
Deshalb bewege ich mich im Kreis
Поэтому я двигаюсь по кругу.
Doch wenn ich gehe, seh' ich weiß,
Но когда я иду, я вижу свет,
Und wenn ich gehe, seh' ich weiß
И когда я иду, я вижу свет
(Ich seh' weiß)
(Я вижу свет)


Wach' auf, schau' in den Spiegel
Просыпаюсь, смотрю в зеркало.
Hinter mir Rauchwolken und Diebe
Позади меня клубы дыма и воры.
Ich brauch' keinen von ihnen
Мне не нужен никто из них.
Ich bleibe stark, bau' auf die Liebe
Я остаюсь сильной, полагаюсь на любовь.
Lieber nicht,
Не надо,
Besser bleib' ich alleine im Zimmer
Лучше я останусь одна в комнате.
Dieselbe Tapete, der Fernseher am Flimmern,
Те же обои, мерцает телевизор,
Doch behalte mein Gesicht
Но я сохраняю своё лицо.
Gier ist 'ne Sünde,
Жадность – это грех,
Zufrieden nur, wer es ist,
Доволен только тот, кто удовлетворён,
Doch jeden Tag dankbar dafür,
Но каждый день я благодарна за то,
Was der Herr mir gibt
Что Господь даёт мне.


Wenn ich gehe, seh' weiß,
Когда я иду, вижу свет,
Zahle am Ende vom Leben den Preis
Заплачу цену в конце жизни.
Ich bin umgeben von Hai'n,
Меня окружают акулы,
Deshalb bewege ich mich im Kreis
Поэтому я двигаюсь по кругу.
Doch wenn ich gehe, seh' ich weiß
Но когда я иду, я вижу свет,
(Ich seh' weiß)
(Я вижу свет)
Und wenn ich gehe, seh' ich weiß
И когда я иду, я вижу свет
(Ich seh' weiß)
(Я вижу свет)





1 – Nudžejma – самая младшая сестра Хавы; скончалась в январе 2021 г.

2 – (букв.) жилетка белая; (перен.) eine weiße Weste haben – иметь безупречную, незапятнанную репутацию.

Поделиться переводом песни

Другие песни Hava