I don't wanna be the one to tell you that the world is broke
Я не буду первым кто скажет тебе, что мир ущербный,
But you're so innocent you cannot separate fire from this smoke
Но ты так невинна, что не сумеешь отделить дым от огня,
Words drip like honey dear how sweet it is to hear
Слова стекают как мед, милая, как же сладко такое слышать,
But not everything that you are presented is as it appears
Но не всё так, как ты представляешь себе.
So he tells you love you now?
Так он говорит тебе, что любит?
Driving you crazy now?
От него у тебя срывает крышу?
Fingers and lips, and now his hands to your hips
Пальцы на губах, теперь его руки на твоих бедрах.
You know you shouldn't do this
Знаешь, тебе не следует этого делать.
Oh, you think he's looking so lovely at you
О, тебе кажется, что его взгляд полон любви,
But that's nowhere near the truth
Но это далеко от истины.
His mind is up to no good
От него хорошего не жди:
Oh, just because you're in the same bed
Только потому, что вы вместе в одной постели,
He's with someone else in his head,
Не дает ему повод не думать о другой,
I'm not sick of the thought about you, oh
Тогда как меня не тошнит от мыслей о тебе.
Don't get too comfortable with the man who has no history
Не чувствуй себя уютно с парнем, у которого нет истории,
Shadows climbing walls have cracks that we don't want other eyes to see
Силуэты движутся по стенам в трещинах, которые мы хотим скрыть от чужих взглядов.
You tell me to shut my mouth, you love the mystery
Ты затыкаешь мне рот, ты любишь тайны.
So he tells you love you now?
Так он говорит тебе, что любит?
Driving you crazy now?
От него у тебя срывает крышу?
Fingers and lips, and now his hands on your hips
Пальцы на губах, теперь его руки на твоих бедрах.
You know you shouldn't do this
Знаешь, тебе не следует этого делать.
There's no turning back
Назад пути нет.
You think he's looking lovely at you
Тебе кажется, что его взгляд полон любви,
But that's nowhere near the truth
Но это далеко от истины.
His mind is up to no good
От него хорошего не жди:
Oh, just because you're in the same bed
Только потому, что вы вместе в одной постели,
He's with someone else in his head,
Не дает ему повод не думать о другой,
I'm not sick of the thought about you
Тогда как меня не тошнит от мыслей о тебе.
Oh, you think he's looking lovely at you
О, тебе кажется, что его взгляд полон любви,
But that's nowhere near the truth
Но это далеко от истины.
His mind is up to no good
От него хорошего не жди:
Oh, just because you're in the same bed
Только потому, что вы вместе в одной постели,
He's with someone else in his head,
Не дает ему повод не думать о другой,
I'm not sick of the thought about you
Тогда как меня не тошнит от мыслей о тебе,
Oh, there's no turning back
Назад пути нет,
Oh, there's no turning back
Назад пути нет,
No no no no no no
Нет, нет, нет, нет.
Up to No Good
Что-то плохое на уме(перевод Марина Настас из Бендеры)
I don't wanna be the one to tell you that the world is broke
Я не хочу быть тем, кто скажет тебе, что мир — дрянное место,
But you're so innocent you cannot separate fire from this smoke
Но ты настолько невинна, что не можешь различить огонь среди этого дыма.
Words drip like honey dear how sweet it is to hear
Слова капают, как мёд, дорогая, насколько сладко это слышать,
But not everything you are presented is as it appears
Но не всё, что тебе представляется, есть так на самом деле.
So he tells you he loves you now?
Он говорит тебе, что любит тебя?
Driving you crazy now?
Сводит тебя с ума?
Fingers and lips, and now his hands to your hips
Пальцы и губы, и вот его руки на твоих бёдрах.
You know you shouldn't do this
Ты знаешь, что тебе не следует этого делать.
Oh, you think he's looking so lovely at you
О, ты думаешь, что он так мило на тебя смотрит,
But that's nowhere near the truth
Но это даже близко не так.
His mind is up to no good
У него что-то плохое на уме.
Oh, just because you're in the same bed
О, даже несмотря на то, что вы в одной постели,
He's with someone else in his head,
Он с кем-то другой в своей голове,
I'm not sick of the thought about you, oh
Мне не плохо от мысли о тебе.
Don't get too comfortable with the man who has no history
Не слишком расслабляйся рядом с тем, у кого нет своей истории.
Shadows climbing walls have cracks we don't want other eyes to see
У теней, взбирающихся по стенам, есть трещины, о которых мы не хотим, чтобы знали окружающие.
You tell me to shut my mouth, you love the mystery
Ты говоришь мне заткнуться, тебе нравится загадка.
So he tells you he loves you now?
О, ты думаешь, что он так мило на тебя смотрит,
Driving you crazy now?
Но это даже близко не так.
Fingers and lips, and now his hands on your hips
У него что-то плохое на уме.
You know you shouldn't do this
Ты думаешь, что он так мило на тебя смотрит,
You think he's looking lovely at you
Но это даже близко не так.
But that's nowhere near the truth
У него что-то плохое на уме.
His mind is up to no good
О, даже несмотря на то, что вы в одной постели,
Oh, just because you're in the same bed
Он с кем-то другой в своей голове.
He's with someone else in his head,
Мне не плохо от мысли о тебе.
I'm not sick of the thought about you
Ты думаешь, что он так мило на тебя смотрит,
Oh, you think he's looking lovely at you
Но это даже близко не так.
But that's nowhere near the truth
У него что-то плохое на уме.
His mind is up to no good
О, даже несмотря на то, что вы в одной постели,
Oh, just because you're in the same bed
Он с кем-то другой в своей голове.
He's with someone else in his head,
Мне не плохо от мысли о тебе.
I'm not sick of the thought about you
О, нет пути назад.
Oh, there's no turning back
О, нет пути назад.
Oh, there's no turning back
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.