She is, twenty five, spent over half of her life
Ей 25, она прожила более половины своей жизни,
So afraid to speak her mind, it's such a shame
Боясь заглянуть в себя.
1Так досадно,
'Cause what a brilliant mind she has
Потому что у нее блестящий ум.
And now she's been introduced to confidence
И теперь она преисполнена самоуверенности,
She doesn't see, that she is bordering on arrogance
Она не видит, что ее поведение граничит с высокомерием,
When will she learn to come back to the middle
Когда она научится не впадать в крайности?
2He is, a young black man, grew up without his father
Он, молодой темнокожий парень, вырос без отца,
And now it falls into his hands, to protect his mother
И теперь на его плечах лежит забота о матери,
'Cause if he doesn't, well then who will, his older brother lives in fear
Потмоу что если он не будет этого делать, то кто тогда? Его старший брат живет в страхе
Of everything, especially, trying to fill his father's shoes
Перед всем, особенно пытаясь заменить отца...
Respectively, they go to extremes, of masculine and feminine
Соответственно, они бросаются в крайности, мужские и женские,
Chasing dreams, but they keep on falling
Пытаясь поймать мечты, но они продолжают разрушаться,
'Cause they don't know no balance
Потому что для их достижения нужно сохранять баланс,
When will they learn to come back to the middle
Когда они научатся не бросаться в крайности?
You must take the good with the bad, and you might hit the wall
Ты должен брать хорошее и плохое, и ты сможешь преодолеть преграды,
Sometimes you'll fly and sometimes you'll fall
Иногда ты будешь летать, иногда падать,
There isn't any way, to avoid the pain
Нет никакого способа избежать боли,
But it's getting burned, that's how you will learn
Но обжигаясь, ты будешь учиться
To come back to the middle
Не впадать в крайности...
Needing to protect yourself now that is just a part of life
Необходимость защищать себя сейчас является частью жизни,
If you let your fears keep you from flying, you will never reach your height
Если ты позволишь своим страхам помешать тебе летать, то ты никогда не достигнешь своих высот.
To get to the top you must come back to the middle
Чтобы добраться до вершины, ты должен избегать крайностей,
When will we learn, to come back to the middle
Когда мы научимся избегать крайностей?
Come back to the middle, come back to the middle
Не впадай в крайности, не впадай в крайности,
Don't make no mind about falling down
Не думай о том, что ты упадёшь,
'Cause it's when you're in that valley
Потому что когда ты посередине,
You can see both sides more clearly
Ты видишь обе стороны более ясно...
Come back to the middle
Не впадай в крайности...
↑1 - дословно: говорить со своим разумом
↑2 - дословно: назад к середине