Moi, je n'aime pas la St. Valentin
Я не люблю день Святого Валентина.
Je hais le monde entier
Я ненавижу весь мир.
Je détesterai tous tes amis
Я возненавижу всех твоих друзей,
La vie de famille aussi
И семейную жизнь тоже.
On m'a dit que je suis nul à l'oral
Мне сказали, что я совершенно не умею говорить,
Que je ne peux pas mieux faire
Что я не могу преуспеть.
Comme une vie fade et si triste à pleurer
И так как жизнь бесцветна и так печальна, что вызывает слезы,
Moi je ne pense qu'à toi
Я только о тебе и думаю.
Alors viens sur moi
Давай, приди ко мне.
Sous mes doigts
Почувствуй мои пальцы,
Sur ma peau
Скользи по моей коже,
Dans ma vie
Войди в мою жизнь.
Alors lève-toi
Давай же, соберись.
On est libre
Все в наших руках,
J'ai des résultats insuffisants
Мои достижения незначительны,
Surtout en allemand
Особенно в немецком языке.
J'ai l'impression de perdre mon temps
У меня впечатление, что я теряю свое время,
Comme nous l'avions trouvé
С тех пор, как мы его нашли.
Le prince charmant n'existe pas
Очаровательный принц не существует,
Comme nous l'avions juré
С тех пор, как мы его оскорбили.
Un jour ou l'autre on partira
Когда-либо однажды все исчезнет.
Moi je ne pense qu'à toi
Я только о тебе и думаю.
Alors viens sur moi
Давай, приди ко мне.
Sous mes doigts
Почувствуй мои пальцы,
Sur ma peau
Скользи по моей коже,
Dans ma vie
Войди в мою жизнь.
On est libre
Все в наших руках.
Pour nos vies
Ради собственной жизни.
Où tu veux que je te touche
Где ты хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе,
Que j'embrasse
Чтобы обнял тебя?
Où tu veux que je baise
Где ты хочешь, чтобы я поцеловал,
Que je fasse sur la bouche
Прикоснулся к губам?
Où veux-tu que sur ta bouche
Где ты хочешь, чтобы я коснулся твоих губ?
Que j'embrasse au-delà
Чтобы я обнял тебя там?
Tu préfères quoi
Что ты предпочитаешь?
Je ne pense qu'à toi
Я только о тебе и думаю.
Alors viens sur moi
Давай, приди ко мне.
Sous mes doigts
Почувствуй мои пальцы,
Sur ma peau
Скользи по моей коже,
Dans ma vie
Войди в мою жизнь.
Alors lève-toi
Давай же, соберись.
On est libre
Все в наших руках.
Pour nos vies
Ради собственной жизни.