And Sambo came with that sunrise
И Самбо пришел с рассветом,
He grabbed my soul and danced it hard
Сгреб мою душу и встряхнул ее как следует в дикой пляске.
I said go eastward, Sambo
Я сказала: "Иди на восток, Самбо,
And there upon that star
Иди на свет этой звезды".
1Don't come around my darling Sambo
Не подходи ко мне, милый Самбо,
Don't come around here anymore [x4]
Не приходи сюда больше... [4x]
But Sambo, he looked to westward
Но Самбо обернулся на запад
He said the sun has gone away
И молвил: "Солнце уже зашло".
And Sambo, he starts a' swaying
И Самбо начал кружиться...
Sambo, Sambo, Sambo, Sambo!
Самбо, Самбо, Самбо, Самбо!
Don't come around my darling Sambo
Не подходи ко мне, милый Самбо,
Don't come around here anymore [x4]
Не приходи сюда больше... [4x]
Swing low [x20]
Раскачайся как следует [20x]
(Won't you swing low)
(Давай, задай жару)
There's a star in the east
На востоке светит звезда,
And this star swings low
И эта звезда висит совсем низко над землей.
There's a star in the west
На западе светит звезда,
And this star swings low
И эта звезда висит совсем низко над землей.
There's a star inside my breast
В моей груди горит звезда,
And my breast it doth swing low
И моя грудь тянет меня к земле.
(You know who else swings low)
(И кто же отплясывает здесь рядом с нами?)
2Sambo, Sambo, Sambo, Sambo!
Самбо, Самбо, Самбо, Самбо!
Don't come around my darlin' Sambo
Не подходи ко мне, милый Самбо,
Don't come around here anymore [x4]
Не приходи сюда больше... [4x]
(Yeah, that's right Sambo. Don't you come doing your kinky jive act dance 'round here, Sambo! [...] But if you come and dance close, I would like to learn to swing low)
(Да-да, Самбо. Не заявляйся к нам сюда больше со своими непотребными плясками. [неразборчиво] Но если ты-таки снова явишься сюда танцевать, я б не прочь научиться плясать так же лихо, как ты).
* Самбо - метис, человек смешанного негритянско-индейского происхождения.
↑1 - Вероятно, намек на евангельскую "звезду с Востока".
↑2 - Этот фрагмент построен на игре слов: "swing" - не только "висеть, качаться", но и (в данном контексте) "танцевать, ритмично двигаться". Кроме того, словосочетание "(to) swing low" неизбежно вызывает в памяти известный церковный гимн "Swing Low Sweet Chariot".