Quand s'en va le dernier soleil d'automne
Когда удаляются последние лучи осеннего солнца*,
Il vient chauffer encore les feuilles mortes
Они еще появляются, дабы согреть сухие листья,
Sur les derniers colchiques il s'abandonne
И понежиться на последних безвременниках,
Avant que les froids de Novembre ne l'emporte
Прежде чем холод ноября еще не унес их**.
Toi, si tu veux comprendre la tendresse
А ты, если ты хочешь понять, что есть нежность,
Donne-toi comme lui, donne-toi
Отдайся, как они**, отдайся...
Mais comment te dire
Но как тебе сказать,
Mais comment t'apprendre
Как тебе сообщить,
L'amour sans amour n'est plus rien
Что любовь без любви – больше ничто?
Laisse-toi conduire
Позволь проводить тебя,
Et cherche à comprendre
И попытайся понять,
Et reviens me tendre la main
И нежно протяни мне вновь руку.
Mais comment te dire
Но как тебе сказать,
Mais comment t'apprendre
Как тебе сообщить,
L'amour sans amour n'est plus rien
Что любовь без любви – больше ничто?
Laisse-toi conduire
Позволь проводить тебя,
Et cherche à comprendre
И попытайся понять,
Et reviens me tendre la main
И нежно протяни мне вновь руку.
Vas regarder comment la terre aride
Посмотри, как сухая земля
S'ouvre pour embrasser les grandes pluies d'été
Раскрывается, чтобы обнять летние ливни.
Et quand tu l'auras vu, tu seras riche
Когда ты это увидишь, ты обогатишься,
Alors tu reviendras me chercher
И снова придёшь за мной.
Mais comment te dire
Но как тебе сказать,
Mais comment t'apprendre
Как тебе сообщить,
L'amour sans amour n'est plus rien
Что любовь без любви – больше ничто?
Laisse-toi conduire
Позволь проводить тебя,
Et cherche à comprendre
И попытайся понять,
Et reviens me tendre la main
И нежно протяни мне вновь руку.
Mais comment te dire
Но как тебе сказать,
Mais comment t'apprendre
Как тебе сообщить,
L'amour sans amour n'est plus rien
Что любовь без любви – больше ничто?
Laisse-toi conduire
Позволь проводить тебя,
Et cherche à comprendre
И попытайся понять,
Et reviens me tendre la main
И нежно протяни мне вновь руку.
Mais comment te dire
Но как тебе сказать,
Mais comment t'apprendre
Как тебе сообщить,
L'amour sans amour n'est plus rien
Что любовь без любви – ничто?
* досл. уходит последнее осеннее солнце