Текст и перевод песни Les Champs Elysees (оригинал Joe Dassin)

Елисейские поля (перевод Марина из Петербурга)
Je m'baladais sur l'avenue
Я болтался по проспекту
Le coeur ouvert a l'inconnu
C сердцем, открытым неизведанному.
J'avais envie de dire bonjour
Мне хотелось сказать "Добрый день" -
a n'importe qui
Не важно, кому.
N'importe qui ce fut toi
Не важно, кто - им оказалась ты.
Je t'ai dit n'importe quoi
Я сказал тебе не важно что,
Il suffisait de te parler
Было достаточно поговорить с тобой,
Pour t'apprivoiser
Чтобы тебя приручить.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Au soleil, sous la pluie
Под солнцем, под дождем,
à midi ou à minuit
В полдень или в полночь -
Il y a tout ce que vous voulez
Все, чего бы вы ни захотели,
Aux Champs-Élysées
Есть на Елисейских полях.
Tu m'as dit “J'ai rendez-vous
Ты сказала: "У меня встреча
Dans un sous-sol avec des fous
В подвале с сумасшедшими,
Qui vivent la guitare a la main
Которые живут одной лишь гитарой в руках,
Du soir au matin”
С вечера до утра".
Alors je t'ai accompagnée
Тогда я проводил тебя,
On a chanté, on a dansé
Мы пели, мы танцевали,
Et l'on n'a même pas pensé
И даже не подумали
a s'embrasser
О поцелуе.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Au soleil, sous la pluie
Под солнцем, под дождем,
à midi ou à minuit
В полдень или в полночь -
Il y a tout ce que vous voulez
Все, чего бы вы ни захотели,
Aux Champs-Élysées
Есть на Елисейских полях.
Hier soir deux inconnus
Прошлым вечером - два незнакомца,
Et ce matin sur l'avenue
А сегодня утром на проспекте -
Deux amoureux tout étourdis
Двое влюбленных, оглушённых
Par la longue nuit
Длинной ночью.
Et de l'Étoile a la Concorde
И от площади Звезды до площади Согласия
Un orchestre a mille cordes
Оркестр звучит тысячью струн,
Tous les oiseaux du point du jour
Все птицы рассвета
Chantent l'amour
Воспевают любовь.
[2x:]
[2x:]
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Au soleil, sous la pluie
Под солнцем, под дождем,
a midi ou à minuit
В полдень или в полночь -
Il y a tout ce que vous voulez
Все, чего бы вы ни захотели,
Aux Champs-Élysées
Есть на Елисейских полях.
Les Champs Elysees
Елисейские поля* (перевод Rust из Москвы)
Je m'baladais sur l'avenue
Гулял я раз по авеню,
Le coeur ouvert a l'inconnu
Открытый искренне всему.
J'avais envie de dire bonjour
Хотелось крикнуть мне: "Привет!"
a n'importe qui
На весь белый свет.
N'importe qui ce fut toi
Тебя случайно повстречал,
Je t'ai dit n'importe quoi
Не помню, что тебе сказал.
Il suffisait de te parler
Хватило нам и пары слов,
Pour t'apprivoiser
Зажглась чтоб любовь.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie
Под солнцем или под дождем,
à midi ou à minuit
Глубокой ночью или днем,
Il y a tout ce que vous voulez
Все, что захочешь пожелать,
Aux Champs-Élysées
Может явью стать.
Tu m'as dit “J'ai rendez-vous
"Я тороплюсь, – сказала ты, –
Dans un sous-sol avec des fous
На встречу с сумасшедшими,
Qui vivent la guitare a la main
Что на гитарах день и ночь
Du soir au matin”
Играть бы непрочь".
Alors je t'ai accompagnée
Тебя я проводил туда,
On a chanté, on a dansé
Мы танцевали до утра,
Et l'on n'a même pas pensé
Не смел тогда я и мечтать
a s'embrasser
Тебя целовать.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie
Под солнцем или под дождем,
à midi ou à minuit
Глубокой ночью или днем,
Il y a tout ce que vous voulez
Все, что захочешь пожелать,
Aux Champs-Élysées
Может явью стать.
Hier soir deux inconnus
Вчера чужими были мы –
Et ce matin sur l'avenue
Сегодня оба влюблены.
Deux amoureux tout étourdis
Нас оглушила эта ночь,
Par la longue nuit
Но мы и непрочь.
Et de l'Étoile a la Concorde
И мы идем по площадям,
Un orchestre a mille cordes
Где птицы радостно галдят,
Tous les oiseaux du point du jour
И звук оркестра слышим вновь,
Chantent l'amour
Что славит любовь.
[2x:]
[2x:]
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie
Под солнцем или под дождем,
à midi ou à minuit
Глубокой ночью или днем,
Il y a tout ce que vous voulez
Все, что захочешь пожелать,
Aux Champs-Élysées
Может явью стать.

* – Поэтический (эквиритмический) перевод

Поделиться переводом песни

Joe Dassin

Об исполнителе

Французский певец, композитор и музыкант американского происхождения.

Другие песни Joe Dassin