Early one morning while makin' the rounds,
С утра пораньше я по улицам тусил,
I took a shot of cocaine and I shot my woman down,
Швырнулся кокаином и подружку пристрелил.
I went right home and I went to bed,
Пришёл домой и тут же завалился спать,
I stuck that lovin' .44 beneath my head.
Любимую волыну упрятав под кровать.
Got up next morning and I grabbed that gun,
Проснулся поутру, волыну прихватил с собой,
took a shot of cocaine and away I run,
Швырнулся кокаином и умчался далеко.
made a good run but i run too slow,
В бегах я был недолго, потому что тормозил.
they overtook me down in Juarez, Mexico.
В Мексике, в Хуарезе под стражу угодил.
Late in the hot joints taking the pill,
Поймал меня шериф местечка Джерико Хилл,
in walked the sheriff from Jericho Hil,
Обдолбанный наркоша, он под экстази ходил.
he said Willie Lee your name is not Jack Brown,
Он мне сказал: "Ты - Вилли Ли, а вовсе не Джек Браун,
your the dirty hack that shot your woman down.
Ведь это ты девчонку замочил, урод поганый."
Said yes, o, yes my name is Willie Lee,
Ответил я: "Конечно, моё имя - Вилли Ли,
If you've got a warrant just read it to me,
Где ордер на арест? Давай сюда или вали.
shot her down because she made me slow,
Я пристрелил её, чтоб не губила мою жизнь,
I thought I was her daddy but she had five more.
У неё спонсоров, как я, ведь было завались."
When I was arrested I was dressed in black,
Когда меня поймали, был я весь в чёрном, брат.
they put me on a train and they took me back,
Закинули в "столыпин" и послали назад.
had no friend for to go my bail,
Друзей нет, чтоб внести залог,
the slapped my died up carcass in that county jail.
Дубасят мою тушку в камере - попал я как лох.
Early next morning 'bout a half past nine,
А на утро в полдесятого вдруг
I spied a sheriff coming down the line,
Подошёл шериф, вот петух!
hocked and he coughed as he cleared his throat,
Он прокашлялся: "Ну всё, тебе, блин, капут,
he said come on you dirty hack into that district court.
Я тебя, урод поганый, поведу сейчас в суд."
Into the courtroom my trial began,
В зале заседаний суд началсЯ,
where I was handled by twelve honest men,
Дюжина присяжных, честная вся.
just before the jury started out,
Перед тем, как они совещаться ушли
I saw that little judge commence to look about.
Маленький судья начал дёргаться, блин.
In about five minutes in walked a man,
Вскоре зашёл человек налегке,
holding the verdict in his right hand,
Приговор держал он в правой руке.
the verdict read in the first degree,
"Сто пять, часть вторая" - написано там.
I hollered Lordy, Lordy have mercy on me.
Господи Боже, спаси - свечку дам.
The judge he smiled as he picked up his pen,
Улыбнулся судья, приговор подписал,
ninety nine years in the Folsom Pen,
"Девяносто девять лет в тюрьме Фолсом," сказал.
ninety nine years underneath that ground,
Девяносто девять лет тюрьмы подарил.
I can't forget the day I shot that bad bitch down.
Не забыть мне, как я эту суку убил.
Come on you gotta listen unto me,
Слушайте меня, я скажу кое-что:
lay off that whiskey and let that cocaine be.
"Водка - это яд, а кокаин - хорошо!"