Текст и перевод песни Auf Meiner Couch (оригинал Julian Le Play & KeKe)

На моём диване (перевод Сергей Есенин)
[Julian le Play:]
[Julian le Play:]
Ich hab sie für mich gekauft
Я купил его для себя.
Du warst viel öfter drauf
Ты была на нём гораздо чаще.
Hier haben wir hundert Mal Indisch bestellt
Здесь мы сто раз заказывали индийскую еду.
Du lagst immer hier, links neben mir,
Ты всегда лежала здесь, слева от меня,
Und ich war wie in einer anderen Welt
И я был словно в другом мире.


Es gibt 'ne neue Staffel "Casa del Papel",
Вышел новый сезон "Бумажного дома",
Aber ich fang' sie nicht an,
Но я не начну его смотреть,
Denn noch vor ein paar Wochen
Ведь ещё несколько недель назад
Hab ich dir versprochen,
Я обещал тебе,
Die schauen wir dann zusammen
Что мы посмотрим его вместе.


Auf meiner Couch
На моём диване
Hat alles angefangen
Всё началось.
Jetzt lieg' ich drauf,
Сейчас я лежу на нём,
Weil ich nicht schlafen kann
Потому что не могу уснуть.
Ich seh'‚ du bist wach
Я вижу, что ты не спишь.
Komm vorbei heute Nacht,
Приходи сегодня ночью,
Bleiben auf
Мы не будем спать
Auf meiner Couch, auf meiner Couch
На моём диване, на моём диване.


Wir bleiben wach auf meiner Couch
Мы не будем спать на моём диване.
Die Zeit hält an auf meiner Couch
Время останавливается на моём диване.


[KeKe:]
[KeKe:]
Hier hast du mir gesagt:
Здесь ты сказала мне:
"Lass in 'ne neue Stadt ziehen"
"Давай переедем в новый город"
Und paar Wochen drauf
И через несколько недель
Haben wir den Sprinter gepackt
Мы собрали вещи в Sprinter. 1
Fast alles neu gekauft,
Купили почти всё новое,
Aber was blieb, war die Couch
Но остался диван.
Jetzt liegen statt dir
Теперь вместо тебя
Nur noch Erinnerungen drauf
На нём только воспоминания.


[Julian le Play & KeKe:]
[Julian le Play & KeKe:]
Ich hab grad Tickets entdeckt,
Я только что нашёл билеты,
Amsterdam im Railjet
В Амстердам по Railjet. 2
Würd' mein letztes Geld dafür zahlen
Я бы отдал свои последние деньги за них.
Haben noch davon gesprochen,
Мы говорили об этом
Vor ein paar Wochen
Несколько недель назад.
Ich würd' niemals ohne dich fahren
Я бы никогда не поехал без тебя.


[Julian le Play & KeKe:]
[Julian le Play & KeKe:]
Auf meiner Couch
На моём диване
Hat alles angefangen
Всё началось.
Jetzt lieg' ich drauf,
Сейчас я лежу на нём,
Weil ich nicht schlafen kann
Потому что не могу уснуть.
Ich seh', du bist wach
Я вижу, что ты не спишь.
Komm vorbei heute Nacht,
Приходи сегодня ночью,
Bleiben auf
Мы не будем спать
Auf meiner Couch
На моём диване.


Auf meiner Couch ist alles halb so wild
На моём диване всё не так уж страшно.
Mit dir gemeinsam steht die Zeit kurz still
Вместе с тобой время замирает ненадолго.
Ich seh', du bist wach
Я вижу, что ты не спишь.
Komm vorbei heute Nacht,
Приходи сегодня ночью,
Bleiben auf
Мы не будем спать
Auf meiner Couch, auf meiner Couch
На моём диване, на моём диване.


[2x:]
[2x:]
Wir bleiben wach auf meiner Couch
Мы не будем спать на моём диване.
Die Zeit hält an auf meiner Couch
Время останавливается на моём диване.





1 – Mercedes-Benz Sprinter – семейство малотоннажных автомобилей компании Mercedes-Benz (в данном тексте грузовой фургон).

2 – высокоскоростное железнодорожное сообщение.

Поделиться переводом песни

Другие песни Julian Le Play & KeKe