Текст и перевод песни By the Rivers Dark (оригинал Leonard Cohen)

По рекам темным (перевод Олег Жильцов)
By the rivers dark
По рекам темным
I wandered on.
Я бродил.
I lived my life
Я проживал свою жизнь
In Babylon.
В Вавилоне.
And I did forget
И я забыл
My holy song:
Мою священную песню –
And I had no strength
И у меня больше не было сил
In Babylon.
В Вавилоне.
By the rivers dark
По рекам темным
Where I could not see
Я не мог увидеть,
Who was waiting there
Кто притаился там,
Who was hunting me.
Кто охотился на меня.
And he cut my lip
И он ранил мне губу,
And he cut my heart.
И он ранил мне сердце,
So I could not drink
Чтобы я не смог напиться
From the river dark.
Из темной реки.
And he covered me,
И он накрыл меня,
And I saw within,
И я увидел внутри,
My lawless heart
Свое непокорное сердце,
And my wedding ring,
И свое обручальное кольцо.
I did not know
Я не знал,
And I could not see
И я не мог видеть,
Who was waiting there,
Кто притаился там,
Who was hunting me.
Кто охотился на меня.
By the rivers dark
По рекам темным
I panicked on.
Я паниковал.
I belonged at last
Я стал принадлежать, наконец,
To Babylon.
Вавилону.
Then he struck my heart
Потом он ударил мое сердце
With a deadly force,
Смертоносной силой.
And he said, This heart:
И сказал: это сердце –
It is not yours.'
Оно не твое.
And he gave the wind
И он пустил по ветру
My wedding ring;
Мое обручальное кольцо.
And he circled us
И он окружил нас
With everything.
Всем.
By the rivers dark,
По рекам темным,
In a wounded dawn,
На израненной заре.
I live my life
Я проживаю свою жизнь
In Babylon.
В Вавилоне.
Though I take my song
Несмотря на то, что я беру свою песню
From a withered limb,
Из иссохшей ветви,
Both song and tree,
И песня, и дерево
They sing for him.
Поют для него.
Be the truth unsaid
Да будет не сказанной правда,
And the blessing gone,
И исчезнет благословение,
If I forget
Если я забуду
My Babylon.
Мой Вавилон.
I did not know
Я не знал
And I could not see
И я не мог понять,
Who was waiting there,
Кто притаился там,
Who was hunting me.
Кто охотился на меня.
By the rivers dark,
По рекам темным,
Where it all goes on;
Где все это происходит.
By the rivers dark
По рекам темным
In Babylon.
В Вавилоне.

Поделиться переводом песни

Leonard Cohen

Об исполнителе

Канадский поэт, писатель, певец и автор песен. Первый поэтический сборник опубликован в 1956 году, первый роман - в 1963 году. В ранние годы песни Коэ... Читать далее

Другие песни Leonard Cohen