It's four in the morning, the end of december
Четыре часа утра, конец декабря,
I'm writing you now just to see if you're better
Я пишу тебе сейчас, просто чтобы узнать, лучше ли тебе.
New york is cold, but I like where I'm living
В Нью-Йорке холодно, но мне нравится место, где я живу.
There's music on Clinton Street all through the evening.
На Клинтон-Стрит музыка звучит целый вечер.
I hear that you're building your little house deep in the desert
Я слышал, что ты строишь себе маленький домик в глубине пустыни.
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record.
Сейчас ты живешь без цели, и я надеюсь, ты ведешь хоть какой-нибудь учет.
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
Да, и Джейн пришла с прядью твоих волос.
She said that you gave it to her
Она сказала, что это ты дал ее ей
That night that you planned to go clear
В ту ночь, когда решил обо всем забыть.
Did you ever go clear?
Удавалось ли тебе когда-нибудь обо всем забыть?
Ah, the last time we saw you you looked so much older
Ах, последний раз, когда мы видели тебя, ты очень постарел,
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Твой знаменитый синий дождевик был порван на плече.
You'd been to the station to meet every train
Ты стоял на станции, встречая каждый поезд,
And you came home without Lili Marlene
И пришел домой без Лили Марлен.
And you treated my woman to a flake of your life
Ты угостил мою женщину хлопьями своей жизни,
And when she came back she was nobody's wife.
А когда она вернулась, она стала ничьей женой.
Well I see you there with the rose in your teeth
Ты видишься мне с розой в зубах,
One more thin gypsy thief
Еще один мелкий воришка-цыган.
Well I see Jane's awake -
Что ж, похоже, Джейн проснулась...
She sends her regards.
Она шлет тебе привет.
And what can I tell you my brother, my killer
А что могу сказать тебе я, мой брат, мой убийца.
What can I possibly say?
Что же я могу сказать?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Пожалуй, я скучаю по тебе, пожалуй, я тебя прощаю.
I'm glad you stood in my way.
Я рад, что ты встал у меня на пути.
If you ever come by here, for Jane or for me
Если ты когда-нибудь будешь здесь, ради Джейн или ради меня,
Your enemy is sleeping, and his woman is free.
Знай, твой враг спит, а его женщина свободна.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Да, и спасибо, за тревоги, которые ты забрал из ее глаз,
I thought it was there for good so I never tried.
Я думал, что они там во благо, поэтому я никогда не пробовал этого сделать.
And Jane came by with a lock of your hair
И Джейн пришла с прядью твоих волос.
She said that you gave it to her
Она сказала, что это ты дал ее ей
That night that you planned to go clear
В ту ночь, когда решил обо всем забыть.
Famous Blue Raincoat
Знаменитый голубой плащ* (перевод Роман из Пушкино)
It's four in the morning, the end of December
Четыре утра, конец декабря,
I'm writing you now just to see if you're better
Пишу тебе просто узнать как дела.
New York is cold, but I like where I'm living
Остывший Нью-Йорк все же нравится мне,
There's music on Clinton Street all through the evening.
И музыка с улиц в открытом окне.
I hear that you're building your little house deep in the desert
Знаю, ты строишь домик в пустыне,
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record.
Бесцельная жизнь в память о небе.
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
Да, Джейн возвратилась, держа твою прядь,
She said that you gave it to her
Она говорила, ты дал ее сам
That night that you planned to go clear
В ту ночь как решил все поменять.
Did you ever go clear?
Когда-нибудь ты решался менять?
Ah, the last time we saw you you looked so much older
При встрече последней, ты выглядел старше.
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Твой плащ голубой знаменитый блестящий.
You'd been to the station to meet every train
Ты был на перроне, встречал поезда,
And you came home without Lili Marlene
И ты возвращался один как всегда.
And you treated my woman to a flake of your life
Подругу мою, отравил разговором,
And when she came back she was nobody's wife.
Она перестала быть чьей-то женою.
Well I see you there with the rose in your teeth
Я видел тебя с розой в зубах,
One more thin gypsy thief
Еще один тощий цыганский дурак.
Well I see Jane's awake --
Я видел, как Джейн открывала глаза,
She sends her regards.
Привет от нее - это все для тебя.
And what can I tell you my brother, my killer
И что я скажу тебе, брат мой убийца?
What can I possibly say?
Что я могу рассказать?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Я ждал, что пойму тебя и прощу,
I'm glad you stood in my way.
Я рад, что ты был на пути, не шучу.
If you ever come by here, for Jane or for me
Если вернешься за Джейн или мной,
Your enemy is sleeping, and his woman is free.
Твой враг будет спать, забытый женой.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Спасибо за радость, что дал ей испить,
I thought it was there for good so I never tried.
Я так никогда не смогу повторить.
And Jane came by with a lock of your hair
И Джейн возвратилась, держа твою прядь,
She said that you gave it to her
Она говорила, ты дал ее сам
That night that you planned to go clear
В ту ночь как решил все поменять.
-- Sincerely, L. Cohen
Тебя Леонардо хотел бы обнять...
* поэтический (эквиритмический) перевод